Surah Al-Ma'aarij: Verse 32 - والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون... - English

Tafsir of Verse 32, Surah Al-Ma'aarij

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

English Translation

And those who are to their trusts and promises attentive

English Transliteration

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Tafsir of Verse 32

and who preserve their trusts and their covenant,

And those who respect their trusts and covenants;

Rights of Allah and Rights of Human beings both are included in Trust Obligations

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَ‌اعُونَ (and those who are careful about their trusts and covenants...70:32). The word amanat is the plural of amanah 'trust and covenant' as in:

إِنَّ اللَّـهَ يَأْمُرُ‌كُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا

'Surely, Allah commands you to fulfill trust obligations towards those entitled to them. [ 4:58] '

The use of plural number indicates that amanah does not only refer to 'that which people might deposit with a trustee for safe-keeping' but it also refers to 'all obligatory rights that are necessary to fulfill'. Breach of trusts and covenants is dishonesty. Trust obligations include all Divine rights, such as salah, siyam, hajj and zakah, as well as all human rights, such as rights that Allah has imposed between human beings, or human beings themselves might have entered into binding contracts and covenants. Fulfillment of them is obligatory. Failure to comply with their terms and conditions would amount to breach, or dishonesty. [ Mazhari، condensed ].

Verse 32 - Surah Al-Ma'aarij: (والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون...) - English