English Translation
About what are they asking one another? (1)
English Transliteration
AAamma yatasa aloona (1)
Your browser does not support the audio element.
Of what do they question one another? (1)
English Translation
About the great news - (2)
English Transliteration
AAani al nnabai alAAath eemi (2)
Your browser does not support the audio element.
English Translation
That over which they are in disagreement. (3)
English Transliteration
Allath ee hum feehi mukhtalifoona (3)
Your browser does not support the audio element.
whereon they are at variance. (3)
English Translation
No! They are going to know. (4)
English Transliteration
Kalla sayaAAlamoona (4)
Your browser does not support the audio element.
No indeed; they shall soon know! (4)
English Translation
Then, no! They are going to know. (5)
English Transliteration
Thumma kalla sayaAAlamoona (5)
Your browser does not support the audio element.
Again, no indeed; they shall soon know! (5)
English Translation
Have We not made the earth a resting place? (6)
English Transliteration
Alam najAAali alard a miha da n (6)
Your browser does not support the audio element.
Have We not made the earth as a cradle (6)
English Translation
And the mountains as stakes? (7)
English Transliteration
Waa ljiba la awta da n (7)
Your browser does not support the audio element.
and the mountains as pegs? (7)
English Translation
And We created you in pairs (8)
English Transliteration
Wakhalaqna kum azwa ja n (8)
Your browser does not support the audio element.
And We created you in pairs, (8)
English Translation
And made your sleep [a means for] rest (9)
English Transliteration
WajaAAalna nawmakum suba ta n (9)
Your browser does not support the audio element.
and We appointed your sleep for a rest; (9)
English Translation
And made the night as clothing (10)
English Transliteration
WajaAAalna allayla liba sa n (10)
Your browser does not support the audio element.
and We appointed night for a garment, (10)
English Translation
And made the day for livelihood (11)
English Transliteration
WajaAAalna al nnaha ra maAAa sha n (11)
Your browser does not support the audio element.
and We appointed day for a livelihood. (11)
English Translation
And constructed above you seven strong [heavens] (12)
English Transliteration
Wabanayna fawqakum sabAAan shida da n (12)
Your browser does not support the audio element.
And We have built above you seven strong ones, (12)
English Translation
And made [therein] a burning lamp (13)
English Transliteration
WajaAAalna sira jan wahha ja n (13)
Your browser does not support the audio element.
and We appointed a blazing lamp (13)
English Translation
And sent down, from the rain clouds, pouring water (14)
English Transliteration
Waanzalna mina almuAAs ira ti ma an thajja ja n (14)
Your browser does not support the audio element.
and have sent down out of the rainclouds water cascading (14)
English Translation
That We may bring forth thereby grain and vegetation (15)
English Transliteration
Linukhrija bihi h abban wanaba ta n (15)
Your browser does not support the audio element.
that We may bring forth thereby grain and plants, (15)
English Translation
And gardens of entwined growth. (16)
English Transliteration
Wajanna tin alfa fa n (16)
Your browser does not support the audio element.
and gardens luxuriant. (16)
English Translation
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - (17)
English Transliteration
Inna yawma alfas li ka na meeqa ta n (17)
Your browser does not support the audio element.
Surely the Day of Decision is an appointed time, (17)
English Translation
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes (18)
English Transliteration
Yawma yunfakhu fee al ss oori fatatoona afwa ja n (18)
Your browser does not support the audio element.
the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops, (18)
English Translation
And the heaven is opened and will become gateways (19)
English Transliteration
Wafutih ati al ssama o faka nat abwa ba n (19)
Your browser does not support the audio element.
and heaven is opened, and become gates, (19)
English Translation
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. (20)
English Transliteration
Wasuyyirati aljiba lu faka nat sara ba n (20)
Your browser does not support the audio element.
and the mountains are set in motion, and become a vapour. (20)
English Translation
Indeed, Hell has been lying in wait (21)
English Transliteration
Inna jahannama ka nat mirsa da n (21)
Your browser does not support the audio element.
Behold, Gehenna has become an ambush, (21)
English Translation
For the transgressors, a place of return, (22)
English Transliteration
Lil tta gheena maa ba n (22)
Your browser does not support the audio element.
for the insolent a resort, (22)
English Translation
In which they will remain for ages [unending]. (23)
English Transliteration
La bitheena feeha ah qa ba n (23)
Your browser does not support the audio element.
therein to tarry for ages, (23)
English Translation
They will not taste therein [any] coolness or drink (24)
English Transliteration
La yath ooqoona feeha bardan wala shara ba n (24)
Your browser does not support the audio element.
tasting therein neither coolness nor any drink (24)
English Translation
Except scalding water and [foul] purulence - (25)
English Transliteration
Illa h ameeman waghassa qa n (25)
Your browser does not support the audio element.
save boiling water and pus (25)
English Translation
An appropriate recompense. (26)
English Transliteration
Jaza an wifa qa n (26)
Your browser does not support the audio element.
for a suitable recompense. (26)
English Translation
Indeed, they were not expecting an account (27)
English Transliteration
Innahum ka noo la yarjoona h isa ba n (27)
Your browser does not support the audio element.
They indeed hoped not for a reckoning, (27)
English Translation
And denied Our verses with [emphatic] denial. (28)
English Transliteration
Wakathth aboo bia ya tina kiththa ba n (28)
Your browser does not support the audio element.
and they cried loud lies to Our signs; (28)
English Translation
But all things We have enumerated in writing. (29)
English Transliteration
Wakulla shayin ahs ayna hu kita ba n (29)
Your browser does not support the audio element.
and everything We have numbered in a Book. (29)
English Translation
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." (30)
English Transliteration
Fath ooqoo falan nazeedakum illa AAatha ba n (30)
Your browser does not support the audio element.
'Taste! We shall increase you not save in chastisement.' (30)
582