English Translation
When the earth is shaken with its [final] earthquake (1)
English Transliteration
Itha zulzilati alard u zilza laha (1)
Your browser does not support the audio element.
When earth is shaken with a mighty shaking (1)
English Translation
And the earth discharges its burdens (2)
English Transliteration
Waakhrajati alard u athqa laha (2)
Your browser does not support the audio element.
and earth brings forth her burdens, (2)
English Translation
And man says, "What is [wrong] with it?" - (3)
English Transliteration
Waqa la alinsa nu ma laha (3)
Your browser does not support the audio element.
and Man says., 'What ails her?' (3)
English Translation
That Day, it will report its news (4)
English Transliteration
Yawmaith in tuh addithu akhba raha (4)
Your browser does not support the audio element.
upon that day she shall tell her tidings (4)
English Translation
Because your Lord has commanded it. (5)
English Transliteration
Bianna rabbaka awha laha (5)
Your browser does not support the audio element.
for that her Lord has inspired her. (5)
English Translation
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. (6)
English Transliteration
Yawmaith in yas duru al nna su ashta tan liyuraw aAAma lahum (6)
Your browser does not support the audio element.
Upon that day men shall issue in scatterings to see their works, (6)
English Translation
So whoever does an atom\'s weight of good will see it, (7)
English Transliteration
Faman yaAAmal mithqa la th arratin khayran yarahu (7)
Your browser does not support the audio element.
and whoso has done an atom's weight of good shall see it, (7)
English Translation
And whoever does an atom\'s weight of evil will see it. (8)
English Transliteration
Waman yaAAmal mithqa la th arratin sharran yarahu (8)
Your browser does not support the audio element.
and whoso has done an atom's weight of evil shall see it. (8)
599