English Translation
By the morning brightness (1)
English Transliteration
Waal dd uha (1)
Your browser does not support the audio element.
By the Glorious Morning Light, (1)
English Translation
And [by] the night when it covers with darkness, (2)
English Transliteration
Waa llayli itha saja (2)
Your browser does not support the audio element.
And by the Night when it is still,- (2)
English Translation
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you]. (3)
English Transliteration
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala (3)
Your browser does not support the audio element.
Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. (3)
English Translation
And the Hereafter is better for you than the first [life]. (4)
English Transliteration
Walala khiratu khayrun laka mina aloola (4)
Your browser does not support the audio element.
And verily the Hereafter will be better for thee than the present. (4)
English Translation
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. (5)
English Transliteration
Walasawfa yuAAt eeka rabbuka fatarda (5)
Your browser does not support the audio element.
And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. (5)
English Translation
Did He not find you an orphan and give [you] refuge? (6)
English Transliteration
Alam yajidka yateeman faa wa (6)
Your browser does not support the audio element.
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? (6)
English Translation
And He found you lost and guided [you], (7)
English Transliteration
Wawajadaka da llan fahada (7)
Your browser does not support the audio element.
And He found thee wandering, and He gave thee guidance. (7)
English Translation
And He found you poor and made [you] self-sufficient. (8)
English Transliteration
Wawajadaka AAa ilan faaghna (8)
Your browser does not support the audio element.
And He found thee in need, and made thee independent. (8)
English Translation
So as for the orphan, do not oppress [him]. (9)
English Transliteration
Faamma alyateema fala taqhar (9)
Your browser does not support the audio element.
Therefore, treat not the orphan with harshness, (9)
English Translation
And as for the petitioner, do not repel [him]. (10)
English Transliteration
Waamma al ssa ila fala tanhar (10)
Your browser does not support the audio element.
Nor repulse the petitioner (unheard); (10)
English Translation
But as for the favor of your Lord, report [it]. (11)
English Transliteration
Waamma biniAAmati rabbika fah addith (11)
Your browser does not support the audio element.
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim! (11)
596