English Translation
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? (1)
English Transliteration
Hal ata AAala alinsa ni h eenun mina al ddahri lam yakun shayan math koora n (1)
Your browser does not support the audio element.
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned? (1)
English Translation
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. (2)
English Transliteration
Inna khalaqna alinsa na min nut fatin amsha jin nabtaleehi fajaAAalna hu sameeAAan bas eera n (2)
Your browser does not support the audio element.
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight. (2)
English Translation
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful. (3)
English Transliteration
Inna hadayna hu al ssabeela imma sha kiran waimma kafoora n (3)
Your browser does not support the audio element.
We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will). (3)
English Translation
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. (4)
English Transliteration
Inna aAAtadna lilka fireena sala sila waaghla lan wasaAAeera n (4)
Your browser does not support the audio element.
For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. (4)
English Translation
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur, (5)
English Transliteration
Inna alabra ra yashraboona min kasin ka na miza juha ka foora n (5)
Your browser does not support the audio element.
As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,- (5)
578