Surah Al-Haaqqa (69): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Haaqqa in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الحاقة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Haaqqa

Surah Al-Haaqqa
سُورَةُ الحَاقَّةِ
Page 566 (Verses from 1 to 8)

Listen to Surah Al-Haaqqa (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Haaqqa (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

The Inevitable Reality -

English Transliteration

Alhaqqatu

The Indubitable!

English Translation

What is the Inevitable Reality?

English Transliteration

Ma alhaqqatu

What is the Indubitable?

English Translation

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

English Transliteration

Wama adraka ma alhaqqatu

And what will teach thee what is the Indubitable?

English Translation

Thamud and \'Aad denied the Striking Calamity.

English Transliteration

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Thamood and Ad cried lies to the Clatterer.

English Translation

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

English Transliteration

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

As for Thamood, they were destroyed by the Screamer;

English Translation

And as for \'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

English Transliteration

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous,

English Translation

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

English Transliteration

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

violent that He compelled against them seven nights and eight days, uninterruptedly, and thou mightest see the people laid prostrate in it as if they were the stumps of fallen down palm-trees.

English Translation

Then do you see of them any remains?

English Transliteration

Fahal tara lahum min baqiyatin

Now dost thou see any remnant of them?
566