Surah Al-Haaqqa (69): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Haaqqa in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah الحاقة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Haaqqa

Surah Al-Haaqqa
سُورَةُ الحَاقَّةِ
Page 566 (Verses from 1 to 8)

Listen to Surah Al-Haaqqa (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Haaqqa (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

The Inevitable Reality -

English Transliteration

Alhaqqatu

The Sure Reality!

English Translation

What is the Inevitable Reality?

English Transliteration

Ma alhaqqatu

What is the Sure Reality?

English Translation

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

English Transliteration

Wama adraka ma alhaqqatu

And what will make thee realise what the Sure Reality is?

English Translation

Thamud and \'Aad denied the Striking Calamity.

English Transliteration

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!

English Translation

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

English Transliteration

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!

English Translation

And as for \'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

English Transliteration

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;

English Translation

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

English Transliteration

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!

English Translation

Then do you see of them any remains?

English Transliteration

Fahal tara lahum min baqiyatin

Then seest thou any of them left surviving?
566