Surah Ash-Sharh (94): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Ash-Sharh in addition to Interpretation of all verses by Tafsir Ibn Kathir (Hafiz Ibn Kathir). In the first part you can read surah الشرح ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Ash-Sharh

Tafsir of Surah Ash-Sharh (Tafsir Ibn Kathir: Hafiz Ibn Kathir)

English Translation

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

English Transliteration

Alam nashrah laka sadraka

Which was revealed in Makkah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

The Meaning of opening the Breast

Allah says,

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

(Have We not opened your breast for you) meaning, `have We not opened your chest for you.' This means, `We illuminated it, and We made it spacious, vast and wide.' This is as Allah says,

فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ

(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam.) (6:125) And just as Allah expanded his chest, He also made His Law vast, wide, accommodating and easy, containing no difficulty, hardship or burden.

A Discussion of Allah's Favor upon His Messenger Concerning Allah's statement,

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

(And removed from you your burden.) This means

لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ

(That Allah may forgive you your sins of the past and the future.) (48:2)

الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ

(Which weighed down your back) Al-Inqad means the sound. And more than one of the Salaf has said concerning Allah's saying,

الَّذِى أَنقَضَ ظَهْرَكَ

(Which weighed down your back) meaning, `its burden weighed heavy upon you.'

The Meaning of raising the Fame of the Prophet (Peace be upon him)

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

(And have We not raised high your fame?) Mujahid said, "I (Allah) am not remembered except that you are remembered with Me: I bear witness that there is no God worthy of worship except Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah."

Qatadah said , "Allah raised his fame in this life and in the Hereafter. There is no one who gives a sermon, declares the Testimony of Faith (Shahadah), or prays a prayer (Salah) except that he proclaims it: I bear witness that there is no God worthy of worship except Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah.

Ease after Difficulty

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرً۬ا • فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

(Verily along with every hardship is relief. Veriliy along with every hardship is relief)

Allah informs that with difficulty there is ease, and then He reaffirms this information (by repeating it)

The Command to remember Allah during Spare Time

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ • وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

( So when you have finished, devote yourself to Allah's worship. And to your Lord turn intentions and hopes. )

Meaning, 'when you have completed your worldly affairs and its tasks, and you have broken away from its routine, then get up to perform the worship, and stand for it with zeal, complete devotion and purify your intention and desire for your lord.' Similar to this is the Prophet's statement in a hadith that is agreed-upon to be authentic,

لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ, وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ

There is no prayer when the food is served, nor when the two foul things (excrement and urine) are pressing a person.

The Prophet (صلى الله عليه و سلم) also said,

إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَحَضَرَ الْعَشَاءُ فَبْدَأُوا بِااْلْعَشَاءِ

When the prayer has started and the dinner has been served, then begin with dinner.

Mujahid said concerning this Ayah, "When you are free from the worldly affairs, and you have stood to pray, then stand up for your Lord."

English Translation

And We removed from you your burden

English Transliteration

WawadaAAna AAanka wizraka

English Translation

Which had weighed upon your back

English Transliteration

Allathee anqada thahraka

English Translation

And raised high for you your repute.

English Transliteration

WarafaAAna laka thikraka

English Translation

For indeed, with hardship [will be] ease.

English Transliteration

Fainna maAAa alAAusri yusran

English Translation

Indeed, with hardship [will be] ease.

English Transliteration

Inna maAAa alAAusri yusran

English Translation

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

English Transliteration

Faitha faraghta fainsab

English Translation

And to your Lord direct [your] longing.

English Transliteration

Waila rabbika fairghab