English Translation
When the sky breaks apart (1)
English Transliteration
Itha al ssama o infat arat (1)
Your browser does not support the audio element.
When heaven is split open, (1)
English Translation
And when the stars fall, scattering, (2)
English Transliteration
Waitha alkawa kibu intatharat (2)
Your browser does not support the audio element.
when the stars are scattered, (2)
English Translation
And when the seas are erupted (3)
English Transliteration
Waitha albiha ru fujjirat (3)
Your browser does not support the audio element.
when the seas swarm over, (3)
English Translation
And when the [contents of] graves are scattered, (4)
English Transliteration
Waitha alqubooru buAAthirat (4)
Your browser does not support the audio element.
when the tombs are overthrown, (4)
English Translation
A soul will [then] know what it has put forth and kept back. (5)
English Transliteration
AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat (5)
Your browser does not support the audio element.
then a soul shall know its works, the former and the latter. (5)
English Translation
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous, (6)
English Transliteration
Ya ayyuha alinsa nu ma gharraka birabbika alkareemi (6)
Your browser does not support the audio element.
O Man! What deceived thee as to thy generous Lord (6)
English Translation
Who created you, proportioned you, and balanced you? (7)
English Transliteration
Allath ee khalaqaka fasawwa ka faAAadalaka (7)
Your browser does not support the audio element.
who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry (7)
English Translation
In whatever form He willed has He assembled you. (8)
English Transliteration
Fee ayyi s ooratin ma sha a rakkabaka (8)
Your browser does not support the audio element.
and composed thee after what form He would? (8)
English Translation
No! But you deny the Recompense. (9)
English Transliteration
Kalla bal tukathth iboona bial ddeeni (9)
Your browser does not support the audio element.
No indeed; but you cry lies to the Doom; (9)
English Translation
And indeed, [appointed] over you are keepers, (10)
English Transliteration
Wainna AAalaykum laha fith eena (10)
Your browser does not support the audio element.
yet there are over you watchers (10)
English Translation
Noble and recording; (11)
English Transliteration
Kira man ka tibeena (11)
Your browser does not support the audio element.
English Translation
They know whatever you do. (12)
English Transliteration
YaAAlamoona ma tafAAaloona (12)
Your browser does not support the audio element.
who know whatever you do. (12)
English Translation
Indeed, the righteous will be in pleasure, (13)
English Transliteration
Inna alabra ra lafee naAAeemin (13)
Your browser does not support the audio element.
Surely the pious shall be in bliss, (13)
English Translation
And indeed, the wicked will be in Hellfire. (14)
English Transliteration
Wainna alfujja ra lafee jah eemin (14)
Your browser does not support the audio element.
and the libertines shall be in a fiery furnace (14)
English Translation
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, (15)
English Transliteration
Yas lawnaha yawma al ddeeni (15)
Your browser does not support the audio element.
roasting therein on the Day of Doom, (15)
English Translation
And never therefrom will they be absent. (16)
English Transliteration
Wama hum AAanha bigha ibeena (16)
Your browser does not support the audio element.
nor shall they ever be absent from it. (16)
English Translation
And what can make you know what is the Day of Recompense? (17)
English Transliteration
Wama adra ka ma yawmu al ddeeni (17)
Your browser does not support the audio element.
And what shall teach thee what is the Day of Doom? (17)
English Translation
Then, what can make you know what is the Day of Recompense? (18)
English Transliteration
Thumma ma adra ka ma yawmu al ddeeni (18)
Your browser does not support the audio element.
Again, what shall teach thee what is the Day of Doom? (18)
English Translation
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah. (19)
English Transliteration
Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waa lamru yawmaith in lilla hi (19)
Your browser does not support the audio element.
A day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the Command shall belong unto God. (19)
587