Surah Al-Alaq (96): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Alaq in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah العلق ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Alaq

Surah Al-Alaq
سُورَةُ العَلَقِ
Page 597 (Verses from 1 to 19)

Listen to Surah Al-Alaq (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Alaq (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

Recite in the name of your Lord who created -

English Transliteration

Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

Recite: In the Name of thy Lord who created,

English Translation

Created man from a clinging substance.

English Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

created Man of a blood-clot.

English Translation

Recite, and your Lord is the most Generous -

English Transliteration

Iqra warabbuka alakramu

Recite: And thy Lord is the Most Generous,

English Translation

Who taught by the pen -

English Transliteration

Allathee AAallama bialqalami

who taught by the Pen,

English Translation

Taught man that which he knew not.

English Transliteration

AAallama alinsana ma lam yaAAlam

taught Man that he knew not.

English Translation

No! [But] indeed, man transgresses

English Transliteration

Kalla inna alinsana layatgha

No indeed; surely Man waxes insolent,

English Translation

Because he sees himself self-sufficient.

English Transliteration

An raahu istaghna

for he thinks himself self-sufficient.

English Translation

Indeed, to your Lord is the return.

English Transliteration

Inna ila rabbika alrrujAAa

Surely unto thy Lord is the Returning.

English Translation

Have you seen the one who forbids

English Transliteration

Araayta allathee yanha

What thinkest thou? He who forbids

English Translation

A servant when he prays?

English Transliteration

AAabdan itha salla

a servant when he prays --

English Translation

Have you seen if he is upon guidance

English Transliteration

Araayta in kana AAala alhuda

What thinkest thou? If he were upon guidance

English Translation

Or enjoins righteousness?

English Transliteration

Aw amara bialttaqwa

or bade to godfearing --

English Translation

Have you seen if he denies and turns away -

English Transliteration

Araayta in kaththaba watawalla

What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -

English Translation

Does he not know that Allah sees?

English Transliteration

Alam yaAAlam bianna Allaha yara

Did he not know that God sees?

English Translation

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

English Transliteration

Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

No indeed; surely, if he gives not over, We shall seize him by the forelock,

English Translation

A lying, sinning forelock.

English Transliteration

Nasiyatin kathibatin khatiatin

a lying, sinful forelock.

English Translation

Then let him call his associates;

English Transliteration

FalyadAAu nadiyahu

So let him call on his concourse!

English Translation

We will call the angels of Hell.

English Transliteration

SanadAAu alzzabaniyata

We shall call on the guards of Hell.

English Translation

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

English Transliteration

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

No indeed; do thou not obey him, and bow thyself, and draw nigh.
597