Surah Al-Alaq (96): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Alaq in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah العلق ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Alaq

Surah Al-Alaq
سُورَةُ العَلَقِ
Page 597 (Verses from 1 to 19)

Listen to Surah Al-Alaq (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Alaq (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

Recite in the name of your Lord who created -

English Transliteration

Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-

English Translation

Created man from a clinging substance.

English Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

English Translation

Recite, and your Lord is the most Generous -

English Transliteration

Iqra warabbuka alakramu

Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

English Translation

Who taught by the pen -

English Transliteration

Allathee AAallama bialqalami

He Who taught (the use of) the pen,-

English Translation

Taught man that which he knew not.

English Transliteration

AAallama alinsana ma lam yaAAlam

Taught man that which he knew not.

English Translation

No! [But] indeed, man transgresses

English Transliteration

Kalla inna alinsana layatgha

Nay, but man doth transgress all bounds,

English Translation

Because he sees himself self-sufficient.

English Transliteration

An raahu istaghna

In that he looketh upon himself as self-sufficient.

English Translation

Indeed, to your Lord is the return.

English Transliteration

Inna ila rabbika alrrujAAa

Verily, to thy Lord is the return (of all).

English Translation

Have you seen the one who forbids

English Transliteration

Araayta allathee yanha

Seest thou one who forbids-

English Translation

A servant when he prays?

English Transliteration

AAabdan itha salla

A votary when he (turns) to pray?

English Translation

Have you seen if he is upon guidance

English Transliteration

Araayta in kana AAala alhuda

Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-

English Translation

Or enjoins righteousness?

English Transliteration

Aw amara bialttaqwa

Or enjoins Righteousness?

English Translation

Have you seen if he denies and turns away -

English Transliteration

Araayta in kaththaba watawalla

Seest thou if he denies (Truth) and turns away?

English Translation

Does he not know that Allah sees?

English Transliteration

Alam yaAAlam bianna Allaha yara

Knoweth he not that Allah doth see?

English Translation

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

English Transliteration

Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-

English Translation

A lying, sinning forelock.

English Transliteration

Nasiyatin kathibatin khatiatin

A lying, sinful forelock!

English Translation

Then let him call his associates;

English Transliteration

FalyadAAu nadiyahu

Then, let him call (for help) to his council (of comrades):

English Translation

We will call the angels of Hell.

English Transliteration

SanadAAu alzzabaniyata

We will call on the angels of punishment (to deal with him)!

English Translation

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

English Transliteration

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
597