English Translation
By those [angels] lined up in rows (1)
English Transliteration
Waal ssa ffa ti s affa n (1)
Your browser does not support the audio element.
By the rangers ranging (1)
English Translation
And those who drive [the clouds] (2)
English Transliteration
Faal zza jira ti zajra n (2)
Your browser does not support the audio element.
and the scarers scaring (2)
English Translation
And those who recite the message, (3)
English Transliteration
Faal tta liya ti th ikra n (3)
Your browser does not support the audio element.
and the reciters of a Remembrance, (3)
English Translation
Indeed, your God is One, (4)
English Transliteration
Inna ila hakum lawah idun (4)
Your browser does not support the audio element.
surely your God is One, (4)
English Translation
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. (5)
English Transliteration
Rabbu al ssama wa ti waa lard i wama baynahuma warabbu almasha riqi (5)
Your browser does not support the audio element.
Lord of the heavens and the earth, and of what between them is Lord of the Easts. (5)
English Translation
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars (6)
English Transliteration
Inna zayyanna al ssama a al ddunya bizeenatin alkawa kibi (6)
Your browser does not support the audio element.
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars (6)
English Translation
And as protection against every rebellious devil (7)
English Transliteration
Wah ifth an min kulli shayta nin ma ridin (7)
Your browser does not support the audio element.
and to preserve against every rebel Satan; (7)
English Translation
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side, (8)
English Transliteration
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqth afoona min kulli ja nibin (8)
Your browser does not support the audio element.
they listen not to the High Council, for they are pelted from every side, (8)
English Translation
Repelled; and for them is a constant punishment, (9)
English Transliteration
Duh ooran walahum AAatha bun was ibun (9)
Your browser does not support the audio element.
rejected, and theirs is an everlasting chastisement, (9)
English Translation
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. (10)
English Transliteration
Illa man khat ifa alkhat fata faatbaAAahu shiha bun tha qibun (10)
Your browser does not support the audio element.
except such as snatches a fragment, and he is pursued by a piercing flame. (10)
English Translation
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay. (11)
English Transliteration
Fai staftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqna hum min t eenin la zibin (11)
Your browser does not support the audio element.
So ask them for a pronouncement -- Are they stronger in constitution, or those We created? We created them of clinging clay. (11)
English Translation
But you wonder, while they mock, (12)
English Transliteration
Bal AAajibta wayaskharoona (12)
Your browser does not support the audio element.
Nay, thou marvellest; and they scoff (12)
English Translation
And when they are reminded, they remember not. (13)
English Transliteration
Waitha th ukkiroo la yath kuroona (13)
Your browser does not support the audio element.
and, when reminded, do not remember (13)
English Translation
And when they see a sign, they ridicule (14)
English Transliteration
Waitha raaw a yatan yastaskhiroona (14)
Your browser does not support the audio element.
and, when they see a sign, would scoff; (14)
English Translation
And say, "This is not but obvious magic. (15)
English Transliteration
Waqa loo in hatha illa sih run mubeenun (15)
Your browser does not support the audio element.
and they say, 'This is nothing but manifest sorcery. (15)
English Translation
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? (16)
English Transliteration
Aitha mitna wakunna tura ban waAAith a man ainna lamabAAoothoona (16)
Your browser does not support the audio element.
What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? (16)
English Translation
And our forefathers [as well]?" (17)
English Transliteration
Awaa ba ona alawwaloona (17)
Your browser does not support the audio element.
What, and our fathers, the ancients?' (17)
English Translation
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." (18)
English Transliteration
Qul naAAam waantum da khiroona (18)
Your browser does not support the audio element.
Say: 'Yes, and in all lowliness.' (18)
English Translation
It will be only one shout, and at once they will be observing. (19)
English Transliteration
Fainnama hiya zajratun wah idatun faitha hum yanth uroona (19)
Your browser does not support the audio element.
For it is only a single scaring, then behold, they are watching (19)
English Translation
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense." (20)
English Transliteration
Waqa loo ya waylana hatha yawmu al ddeeni (20)
Your browser does not support the audio element.
and they say, 'Woe, alas for us! This is the Day of Doom.' (20)
English Translation
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny." (21)
English Transliteration
Hatha yawmu alfas li allath ee kuntum bihi tukathth iboona (21)
Your browser does not support the audio element.
'This is the Day of Decision, even that you cried lies to. (21)
English Translation
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship (22)
English Transliteration
Oh shuroo allath eena th alamoo waazwa jahum wama ka noo yaAAbudoona (22)
Your browser does not support the audio element.
Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, (22)
English Translation
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire (23)
English Transliteration
Min dooni Alla hi fai hdoohum ila s irat i aljah eemi (23)
Your browser does not support the audio element.
apart from God, and guide them unto the path of Hell! (23)
English Translation
And stop them; indeed, they are to be questioned." (24)
English Transliteration
Waqifoohum innahum masooloona (24)
Your browser does not support the audio element.
And halt them, to be questioned: (24)
446