Surah Al-Bayyina (98): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Bayyina in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah البينة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Bayyina

Surah Al-Bayyina
سُورَةُ البَيِّنَةِ
Page 598 (Verses from 1 to 7)

Listen to Surah Al-Bayyina (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Bayyina (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

English Transliteration

Lam yakuni allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena munfakkeena hatta tatiyahumu albayyinatu

Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-

English Translation

A Messenger from Allah, reciting purified scriptures

English Transliteration

Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan

An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:

English Translation

Within which are correct writings.

English Transliteration

Feeha kutubun qayyimatun

Wherein are laws (or decrees) right and straight.

English Translation

Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

English Transliteration

Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaathumu albayyinatu

Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.

English Translation

And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.

English Transliteration

Wama omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wayuqeemoo alssalata wayutoo alzzakata wathalika deenu alqayyimati

And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.

English Translation

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

English Transliteration

Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha olaika hum sharru albariyyati

Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

English Translation

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

English Transliteration

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika hum khayru albariyyati

Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
598