Surah Al-A'raaf: Verse 78 - فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم... - English

Tafsir of Verse 78, Surah Al-A'raaf

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ

English Translation

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

English Transliteration

Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

Tafsir of Verse 78

So the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.

So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning!

Other verses of the Qur'an have also mentioned: فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ (that is, a Cry or Sound seized them - 15:83). The word: الصَّيْحَةُ (As-Saihah) means a shrill cry or severe sound. From these two verses, we find out that two kinds of punishment had simultaneously converged on the people of Thamud, the earthquake from below and the ` Saihah' from above. The result was: أَصْبَحُوا فِي دَارِ‌هِمْ (and they were [ found dead ] in their homes, fallen on their knees - 77). The word: جَاثِمِين (jathimin) is a derivation from the verbal noun: Juthum, which means to be rendered senseless and motionless at one spot, or remain sitting (Al-Qamus). The sense is that everyone lay dead as and where one was. نَعُوذُ بِاللہِ مِن قَھرِہِ وَ عَذَابِہِ (We seek refuge with Allah from His Wrath and His Punishment).

Important parts of this story of the people of Thamud (علیہ السلام) have been mentioned in the different Surahs of the Qur'an itself. Some parts appear in Hadith narrations. There are some others which commentators have taken from Israelite narratives, but the proof of an event or its reality does not depend on them.

It appears in a Hadith of the Sahih of Al-Bukhari that, during a journey related to the Battle of Tabuk, the Holy Prophet ﷺ and his Sahabah passed by Hijr, the place where the people of Thamud had faced their punishment. At that spot, he gave instructions to the Sahabah that no one should go into the land area of that punishment-stricken habitation, nor should anyone use water from its wells. (Mazhari)

According to some narrations, the Holy Prophet ﷺ said: When the punishment overtook the people of Thamud, no one survived except one person, Abu Righal. He was in the Haram of Makkah at that time. Allah Ta` ala spared him of the punishment at that time because of the sanctity of the Haram of Makkah. Finally, when he came out of the Haram, the same punishment which had seized his people visited him as well, and right there he met his death. The Holy Prophet ﷺ also showed people the marks of the grave of Abu Righal on the outskirts of Makkah; and he also said that a walking stick made of gold was also buried with him. When the Sahabah opened the grave, they found the gold stick there which was taken out. Mentioned in the same narration is that Banu Thaqif, the inhabitants of Ta'if are the progeny of this very Abu Righal. (Mazhari)

Allah Ta` ala, in His infinite wisdom, has allowed these habitations of punished peoples to stay as signposts of lesson for coming generations. The Holy Qur'an has repeatedly warned the people of Arabia that these places which come on their travel route to Syria should bring home to them their essential lesson in the rise and fall of peoples: that is, (these are the dwellings of ungrateful people We لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا which) have not been lived in after them, except a little - 28:58).

After the mention of the event of punishment which overtook the people of Sayyidna Salih (علیہ السلام) it was finally said: فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِ‌سَالَةَ رَ‌بِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ ﴿79﴾ (So, he turned away from them and said, "0 my people, I have certainly delivered to you the message of my Lord, and wished your betterment, but you people do not like the sincere advisers - 79), that is, after the visit of punishment on his people, Sayyidna S-alih (علیہ السلام) and those who had believed in him left that place and went somewhere else. In some narrations, it appears that there were four thousand believers with Sayyidna Salih (علیہ السلام) . He went along with them to Hadramaut in Yaman. It was there that Sayyidna Salih (علیہ السلام) passed away from this mortal world. However, some narrations report his going to Makkah al-Mu` azzamah and where it was that he passed away.

From the outward arrangement of the text, it appears that Sayyidna Salih (علیہ السلام) addressed his people while departing - 0 my people, I have certainly delivered to you the message of my Lord and have wished the best for you, but you do not seem to like honest advisers.

The question is when his people have been destroyed by the punishment, what is the use of addressing them now. The answer is that one good that may come out of it is that people in general would learn their lesson. This form of address resembles the address of the Holy Prophet ﷺ when he had said a few words addressing dead disbelievers from the tribe of Quraysh in the Battle of Badr. And then, it is also possible that this saying of Sayyidna Salih (علیہ السلام) came to pass before the coming of the punishment and the destruction of his people - though, in the textual arrangement, it has been mentioned later.

Verse 78 - Surah Al-A'raaf: (فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين...) - English