Surah Taa-Haa: Verse 38 - إذ أوحينا إلى أمك ما... - English

Tafsir of Verse 38, Surah Taa-Haa

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ

English Translation

When We inspired to your mother what We inspired,

English Transliteration

Ith awhayna ila ommika ma yooha

Tafsir of Verse 38

when We revealed what was revealed unto thy mother:

"Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message:

إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ (When We revealed to your mother what was to be revealed - 20:38) It means that the information given to the mother of Sayyidna Musa (علیہ السلام) was about a matter which could be learnt only through Divine revelation. This was that the Pharaoh's soldiers had orders to put to death all the male children belonging to the tribe of Bani Isra'il. She was told by means of a revelation that in order to save the life of her son she should put him in a box and float it down the river. She was re-assured not to entertain any apprehensions about his safety because Allah Ta’ ala would protect him and also return him to her. These are things which cannot be learnt by conjecture or guess work. The promise of Allah Ta` ala, and the divine scheme to save his life are beyond human conception and can be made known through Divine revelation only.

Can a Revelation be sent to a person who is not a Prophet?

The truth of the matter is that the literal meaning of the word وَحِی (Wahy) is a secret message which can be understood only by the person to whom it is addressed and by no one else. According to this literal sense, the word وَحِی (Wahy) is not restricted to the prophets only and it can be used for people at large and even to animals. In the verse أَوْحَىٰ رَ‌بُّكَ إِلَى النَّحْلِ (16:68) the word has been used in its literal and general sense, i.e. instructing the bees by means of ; Wahy. Similarly in this verse أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ (20:38) the word has been used in its general meaning and this does not necessarily mean that she was a prophet. Sayyidah Maryam (علیہا السلام) also received Divine messages though the scholars unanimously hold the view that she was not a prophet. The Wahy of this type is made by means of a Divine inspiration (Ilham اِلھَام). Allah Ta'ala puts an idea into someone's heart and then confirms him in the belief that it is from Allah Ta` ala. Saints and other devout people receive such inspirations. Abu Hayyan and some other scholars hold that sometimes such inspirations can be made through angels as happened to Sayyidnh Maryam (علیہا السلام) when Jibra'il (علیہ السلام) appeared before her in the form of a human being and conveyed to her the will of Allah Ta` a1a. These inspirations (Ilham: اِلھَام), however, are specific to the person to whom they are made and are not meant for public or to be used for the propagation of the True Faith, whereas the Wahy which is revealed to the prophets aims at appointing someone to reform people and enjoining upon him to invite people to the True Faith. It is the duty of such a person not only to have complete faith in His Wahy himself, but also to bind others to accept his prophethood and the Wahy and to pronounce as infidels those who deny him.

This is the difference between وَحِی اِلھَام (Wahy in the sense of Ilham) or literal وَحِی and وَحِی نبوّت (the wahy of a prophet) or technical Wahy. Literal Wahy has always been there and will be there forever, whereas the prophethood and (Wahy of a prophet) have ceased with the Holy Prophet ﷺ ، who was the last Prophet. Some respected scholars have given them the names of وَحِی تشریعی (legislative Wahy) and وَحِی غیر تشریعی (non-legislative Wahy). The false prophet of Qadiyan has used these definitions and certain writings of Sheikh Muhiyy-uddin Ibn ` Arabi in support of his claim to prophethood. His arguments, however, are contrary to what Ibn ` Arabi himself has written. A detailed discussion of this question will be found in my book خَتمِ نبوّت۔ (Khatme Nabuwwat).

The name of the mother of Sayyidna Musa (علیہ السلام)

In Ruh ul-Ma` ani her name is given as Yuhanadh (یُحَانذ) and in Itqan it is said that her name was Lihyana daughter of Yasmad Ibn Lawi (لحیانہ بنت یصمد بن لاوی). Others say her name was Barkha ( (بَارخَا and still others say that it was Bazakht (بَازخت). Some people who dispense charms and amulets attribute strange properties to her name but according to Ruh u1-Ma` ani there is no basis for such a belief and probably it is nothing more than a hoax to entice innocent and ignorant people.

Verse 38 - Surah Taa-Haa: (إذ أوحينا إلى أمك ما يوحى...) - English