Surah Az-Zukhruf: Verse 89 - فاصفح عنهم وقل سلام ۚ... - English

Tafsir of Verse 89, Surah Az-Zukhruf

فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَٰمٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

English Translation

So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.

English Transliteration

Faisfah AAanhum waqul salamun fasawfa yaAAlamoona

Tafsir of Verse 89

yet pardon them, and say, 'Peace!' Soon they will know.

But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know!

وَقُلْ سَلَامٌ (and say, Salam [ good-bye ]. Then soon they will come to know---43:89). At the end of the Surah, the same advice has been given to the Holy Prophet t that is always given to every preacher of truth. The gist of the advice is that one may reply to the arguments and doubts of the opponents, but when they start talking ignorantly, foolishly or are involved in hurling abuses, then instead of replying in their language, one should keep quiet. And the instruction to say Salam does not mean that 'Assalamu ` alaikum" is to be said to them, because this salutation is not permissible for any non-Muslim; rather it is an idiomatic expression for parting of ways. As such, the view of those who deduce from this verse that saying "Assalamu 'alaikum" to non-Muslims is permissible does not carry much weight. (Ruh-ul-Ma’ ani).

Alhamdulillah

The Commentary on

SUrah Az-Zukhruf (The Gold)

Ends here

Verse 89 - Surah Az-Zukhruf: (فاصفح عنهم وقل سلام ۚ فسوف يعلمون...) - English