Surah Az-Zukhruf: Verse 18 - أومن ينشأ في الحلية وهو... - English

Tafsir of Verse 18, Surah Az-Zukhruf

أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

English Translation

So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?

English Transliteration

Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeenin

Tafsir of Verse 18

What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen?

Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)?

أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ (Is it that (Allah has chosen) those (as His offspring) who are grown up in ornaments,... 43:18). This tells us that use of ornaments and adornment in accordance with 'Shari'ah is permissible for women. As such, there is consensus on this issue, but at the same time the manner of speech indicates that getting so much involved in adornment that one is busy in it the whole day long, is not proper; it is not only a symptom of one's being short-sighted, but also a cause of it.

وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ‌ مُبِينٍ (and who cannot express themselves in debate clearly - 18). This reflects the reality that a great majority of women do not have the same ability as men to express their feelings clearly. Therefore, if it comes to argumentation, it is difficult for them to prove their own contention and to refute the other's arguments in a clear manner. But this applies to the majority. If some women are eloquent in their speech and excel even men in this regard, it does not go against this verse, because the rule applies to the majority, and not to every single individual.

Verse 18 - Surah Az-Zukhruf: (أومن ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين...) - English