Surah Az-Zalzala: Verse 7 - فمن يعمل مثقال ذرة خيرا... - English

Tafsir of Verse 7, Surah Az-Zalzala

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

English Translation

So whoever does an atom\'s weight of good will see it,

English Transliteration

Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

Tafsir of Verse 7

and whoso has done an atom's weight of good shall see it,

Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!

Verse [ 7] فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّ‌ةٍ خَيْرً‌ا يَرَ‌هُ (So, whoever does good [ even ] to the weight of a particle shall see it.) The word 'good' here refers to what is good in terms of Shari` ah, that is, only a good deed done in the wake of faith is recognized by Allah. Any good deed done in the state of disbelief is not recognized, and consequently it will not be rewarded in the Hereafter, though it might have been rewarded in this world. It is argued on the basis of this verse that anyone who has an atom's weight of faith will eventually be taken out of Hell. The reason being that, according to the promise made in this verse, man must reap the fruit of his righteousness in the Hereafter. If he has not done any righteous deeds, faith itself is a great righteousness. Thus no matter how sinful a believer may be, he will not be condemned to Hell for good. On the other hand, if a non-believer has done tons of good deeds, they will be rendered vain in the Hereafter on account of lack of faith. He will, however, receive reward for them here in this world.

Verse 7 - Surah Az-Zalzala: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره...) - English