Surah Ar-Rahmaan: Verse 22 - يخرج منهما اللؤلؤ والمرجان... - English

Tafsir of Verse 22, Surah Ar-Rahmaan

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

English Translation

From both of them emerge pearl and coral.

English Transliteration

Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu

Tafsir of Verse 22

From them come forth the pearl and the coral.

Out of them come Pearls and Coral:

يَخْرُ‌جُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْ‌جَانُ (From both of them come forth the pearl and the coral....55:22). The meaning of لُّؤْلُؤُ lu'lu' is quite well-known, that is, 'pearl'. The word مَرْ‌جَانُ marjan too is one of the 'precious jewels or gems'. It is a hard substance formed from coral which has branches like trees. Both these precious jewels or gems are produced in the waters. It is generally understood that pearls and corals are both hunted or fished for in the salty waters, not in the fresh waters, whereas the verse states that they are fished for in both kinds of waters. It is possible to reconcile the verse with the general understanding: Pearls as well as corals originate in sweet waters where it is not easy to hunt for or from which to fish out the gems or jewels. The sweet waters flow into the salty waters where the substances are carried and deposited. The pearls and corals are brought out from there. Therefore, the source of the pearls and corals is said to be the salty seas.

Verse 22 - Surah Ar-Rahmaan: (يخرج منهما اللؤلؤ والمرجان...) - English