Surah Al-Baqara: Verse 40 - يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي... - English

Tafsir of Verse 40, Surah Al-Baqara

يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

English Translation

O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.

English Transliteration

Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waawfoo biAAahdee oofi biAAahdikum waiyyaya fairhabooni

Tafsir of Verse 40

Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant; and have awe of Me.

O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me.

The Surah Al-Baqarah begins by speaking of the Holy Qur'an itself, and tells us that although it provides guidance to all men, yet only true Muslims will derive a full benefit from it. The Sarah proceeds to warn the disbelievers against the grievous punishment which awaits them in the other world, and also to delineate the misdeeds of the two kinds of disbelievers - those who deny openly, and the hypocrites. Then, addressing all the three groups, it urges upon them to worship Allah alone, and, presenting the Holy Qur'an as a miracle which cannot be imitated by man, invites them to have faith in it. Next, the Surah recounts how Adam (علیہ السلام) was created to be the vice regent of Allah, and thus shows the omnipotence and wisdom of Allah so that men may realize why they must obey and worship Him and never be disobedient to Him.

Now, in the days of the Holy Prophet ﷺ there were two kinds of people among the disbelievers and the hypocrites. On the one hand were mushrikin مشرکین ، idolaters and associators who did not possess any religious knowledge, were even otherwise mostly illiterate, and followed the customs of their forefathers - for example, the inhabitants of Makkah in general whom the Holy Qur'an calls the Ummiyyun اُمیون (the illiterate). On the other hand were those who believed in the earlier prophets, had a knowledge of the earlier Divine Books like the Torah and the Evangile, and were known as being well-educated. Some of them were the followers of Sayyidna Musa (علیہ السلام) (Moses), but did not accept Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) (Jesus) as a prophet - these were the Yahud یہود or the Jews. Others were the followers of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) ، but did not believe that Sayyidna Musa (علیہ السلام) was, being a prophet, divinely protected against all sin - these were the Nasara نصارا or the Christians. On account of their belief either in the Torah or the Evangel or in both, the Holy Qur'an calls these two groups Ahl al-Kitab اھل الکتاب (the people of the Book). Being well-educated, they were respected and trusted by the people around them, and their opinion had a great deal of weight. If they came to the straight path, others too could be expected to follow their example۔

The Jews predominated in Madinah and its environs. The Surah Al-Baqarah is also Madinite. So, after dealing with the idolaters and associators, it addresses the people of the Book in a special manner, from verse 40 to verse 123. Adopting a persuasive and friendly tone, the Surah refers to the noble family to which they belong and the honour which they receive from the people on account of such an affiliation; then, recounting the blessings which Allah has been showering on them, it asks them to be aware of their many misdeeds and their sins, and invites them to come to the Straight Path. All this has been said, to begin with, in a very brief manner - four verses inviting them to Islam, and three to good deeds. Then comes a long and detailed address to them, at the beginning of which, as also just before the end, occur the words, يَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ ya Bani Isra'il (0 children of Israel) -the repetition is, of course, the usual rhetorical device for making the speech persuasive.

Isra'il is a Hebrew word, signifying 'the servant of Allah'; it is also the second name of Sayyidna Ya` qub (Jacob) (علیہ السلام) . Certain scholars have remarked that among the prophets it is the Holy Prophet ﷺ alone who has several names, except for Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) who has two names, Ya` qub and Isra'il. The Holy Qur'an addresses the Jews here, not as the "Children of Ya` qub", but as the "Children of Isra'il", so that the title may remind them that they are the children of the 'the servant of Allah', and hence they should follow the example of their father in worshipping Allah alone and in obeying Him.

In verse 40, Allah asks the Israelites to fulfill His covenant - that is to say, the one they had made with Allah. According to Qatadah قتادہ and Mujahid مجاہد ، the following verse of the Holy Qur'an refers to this covenant which had been mentioned in Torah توراة as well (For the Covenant, see Exodus, ch. XXXIV) (165):

وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّـهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ‌ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّـهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُ‌سُلِي وَعَزَّرْ‌تُمُوهُمْ وَأَقْرَ‌ضْتُمُ اللَّـهَ قَرْ‌ضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَ‌نَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِ‌ي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ‌ Allah made a covenant with the children of Isra'il, and We raised up from among them twelve chieftains. And Allah said, 'I am with you. Surely, if you perform the prayer, and pay the alms, and believe in My messengers and help them, and lend to Allah a good loan, I will forgive your evil deeds, and I will admit you to gardens underneath which rivers flow' (5:12).

The covenant mentions acts like prayers and alms, but the most important clause is having faith in all the messengers of Allah including the Holy Prophet ﷺ . Hence, according to the blessed Companion Ibn ` Abbas ؓ ، the covenant here signifies having faith in and obeying the Holy Prophet ﷺ (See Ibn Jarir).

As for Allah fulfilling their covenant, the verse we have just quoted (5:12) makes the meaning clear - Allah will forgive the sins of those who fulfill the terms of the covenant, and will admit them to Paradise. Verse 41 makes it quite explicit that according to the covenant it is obligatory for the Israelites to have faith in the Holy Qur'an, for, after all, it has been sent down to confirm the essential teachings of the Torah. Now, the Israelite scholars were afraid that if they told the truth in this matter, they would be going against the public sentiment, and thus lose their adherents and income both. So, these three verses exhort them to speak the truth without fear, for Allah alone is worthy of being feared.19

19. Let us add that what the Holy Qur'an confirms with regard to the Torah and the Evangile is the fact that they are the Books of Allah. As for the distortions which have from time to time been introduced into them, they are no part of the original texts, and hence the question of confirming such interpolated passages does not arise.

Injunctions and related considerations

(1) Al-Qurtubi remarks in his Commentary that Allah, in asking the Israelites to worship and obey Him, reminds them of the bounties and blessings He has showered on them, but in the case of the followers of the Holy Prophet ﷺ . He asks them to do so without mentioning His bounties: فَاذْكُرُ‌ونِي أَذْكُرْ‌كُمْ : "Remember Me, I will remember you." (2:152)

This is a subtle suggestion which brings out the superiority of this Ummah over the others - the Islamic Ummah has a direct relationship with Allah, for it begins by recognizing the Benefactor, and through this knowledge recognizes His bounties; other peoples, on the contrary, begin by recognizing the bounties, and proceed through this medium to a knowledge of the Benefactor.

(2) Verse 40 shows that it is obligatory to fulfill the agreement one has entered into, and it is forbidden to break one's promise. The injunction has been stated explicitly in another verse: أَوْفُوا بِالْعُقُودِ : "Fulfill your agreements." (5:1)

According to a hadith reported by Muslim, those who break their promises would, before being finally punished in the other world, be humiliated before the whole human race when it assembles together on the Day of Judgment, for a flag would be placed as a stigma beside everyone who has committed this sin, and the bigger the crime, the higher would the flag be.

Encouraging the Children of Israel to embrace Islam

Allah commanded the Children of Israel to embrace Islam and to follow Muhammad . He also reminded them with the example of their father Israel, Allah's Prophet Ya`qub, as if saying, "O children of the pious, righteous servant of Allah who obeyed Allah! Be like your father, following the truth." This statement is similar to one's saying, "O you son of that generous man! Do this or that" or, "O son of the brave man, engage the strong fighters," or "O son of the scholar, seek the knowledge," and so forth. Similarly, Allah said,

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

(O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! Verily, he was a grateful servant) (17:3).

Israel is Prophet Ya`qub (Jacob)

Israel is Prophet Ya`qub, for Abu Dawud At-Tayalisi recorded that `Abdullah Ibn `Abbas said, "A group of Jews came to the Prophet and he said to them,

«هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ إِسْرَائِيلَ يَعْقُوبُ؟»

(Do you know that Israel is Jacob) They said, "Yes, by Allah." He said,

«اللَّهُمَّ اشْهَد»

(O Allah! Be witness.)"

At-Tabari recorded that `Abdullah Ibn `Abbas said that `Israel' means, `the servant of Allah.'

Allah's Blessings for the Children of Israel

Allah said,

اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ

(Remember My favor which I bestowed upon you).

Mujahid commented, "Allah's favor that He granted the Jews is that He made water gush from stones, sent down manna and quails for them, and saved them from being enslaved by Pharaoh." Abu Al-`Aliyah also said, "Allah's favor mentioned here is His sending Prophets and Messengers among them, and revealing Books to them." I - Ibn Kathir - say that this Ayah is similar to what Musa said to the Children of Israel,

يَـقَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَآءَ وَجَعَلَكُمْ مُّلُوكاً وَءَاتَـكُمْ مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِّن الْعَـلَمِينَ

(O my people! Remember the favor of Allah to you: when He made Prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the nations (of their time) (5:20) meaning, during their time. Also, Muhammad bin Ishaq said that Ibn `Abbas said,

اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ

(Remember My favor which I bestowed upon you,) means, "My support for you and your fathers," that is saving them from Pharaoh and his people.

Reminding the Children of Israel of Allah's Covenant with Them

Allah's statement,

وَأَوْفُواْ بِعَهْدِى أُوفِ بِعَهْدِكُمْ

(And fulfill (your obligations to) My covenant (with you) so that I fulfill (My obligations to) your covenant (with Me),) means, `My covenant that I took from you concerning Prophet Muhammad , when he is sent to you, so that I grant you what I promised you if you believe in him and follow him. I will then remove the chains and restrictions that were placed around your necks, because of the errors that you committed.' Also, Al-Hasan Al-Basri said, "The `covenant' is in reference to Allah's statement, i

وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَـقَ بَنِى إِسْرَءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَىْ عَشَرَ نَقِيباً وَقَالَ اللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلوةَ وَءَاتَيْتُمْ الزَّكَوةَ وَءَامَنتُمْ بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً لأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَـتِكُمْ وَلأدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ

(Indeed, Allah took the covenant from the Children of Israel (Jews), and We appointed twelve leaders among them. And Allah said: "I am with you if you perform As-Salah and give Zakah and believe in My Messengers; honor and assist them, and lend a good loan to Allah, verily, I will expiate your sins and admit you to Gardens under which rivers flow (in Paradise)) (5:12)."

Other scholars said, "The covenant is what Allah took from them in the Tawrah, in that, He will send a great Prophet - meaning Muhammad - from among the offspring of Isma`il, who will be obeyed by all peoples. Therefore, whoever obeys him, then Allah will forgive his sins, enter him into Paradise and award him two rewards." We should mention here that Ar-Razi mentioned several cases of information brought by the earlier Prophets regarding the coming of Muhammad . Further, Abu Al-`Aliyah said that,

وَأَوْفُواْ بِعَهْدِى

(And fulfill (your obligations to) My covenant (with you)) means, "His covenant with His servants is to embrace Islam and to adhere to it." Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas said, "`I fulfill My obligations to you' means, `I (Allah) will be pleased with you and admit you into Paradise."' As-Suddi, Ad-Dahhak, Abu Al-`Aliyah and Ar-Rabi` bin Anas said similarly.

Ibn `Abbas said that Allah's statement,

وَإِيَّـىَ فَارْهَبُونِ

(And fear Me and Me alone.) means, "Fear the torment that I might exert on you, just as I did with your fathers, like the mutation, etc." This Ayah contains encouragement, followed by warning. Allah first called the Children of Israel, using encouragement, then He warned them, so that they might return to the Truth, follow the Messenger , heed the Qur'an's prohibitions and commands and believe in its content. Surely, Allah guides whom He wills to the straight path.

Allah said next,

وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ

(And believe in what I have sent down, confirming that which is with you (the Tawrah and the Injil)) meaning, the Qur'an that Allah sent down to Muhammad , the unlettered Arab Prophet, as bringer of glad tidings, a warner and a light. The Qur'an contains the Truth from Allah and affirms what was revealed beforehand in the Tawrah and the Injil (the Gospel). Abu Al-`Aliyah said that Allah's statement,

وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ

(And believe in what I have sent down (this Qur'an), confirming that which is with you (the Tawrah and the Injil)) "means, `O People of the Book! Believe in what I sent down that conforms to what you have.' This is because they find the description of Muhammad recorded in the Tawrah and the Injil." Similar statements were attributed to Mujahid, Ar-Rabi` bin Anas and Qatadah.

Allah said,

وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ

(and be not the first to disbelieve therein).

Ibn `Abbas commented, "Do not become the first to disbelieve in the Qur'an (or Muhammad ), while you have more knowledge in it than other people." Abu Al-`Aliyah commented, "`Do not become the first to disbelieve in Muhammad, ' meaning from among the People of the Book, `after you hear that he was sent as a Prophet."' Similar statements were attributed to Al-Hasan, As-Suddi and Ar-Rabi` bin Anas. Ibn Jarir stated that the Ayah (disbelieve therein 2:41) refers to the Qur'an, mentioned earlier in the Ayah,

بِمَآ أَنزَلْتُ

(in what I have sent down (this Qur'an),)

Both statements are correct because they are inter-related. For instance, whoever disbelieves in the Qur'an will have disbelieved in Muhammad , and whoever disbelieves in Muhammad will have disbelieved in the Qur'an. Allah's statement,

أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ

(the first to disbelieve therein) means, do not become the first among the Children of Israel to disbelieve in it, for there were people from Quraysh and the Arabs in general who rejected Muhammad before the People of the Book disbelieved in him. We should state here that the Ayah is talking about the Children of Israel in specific, because the Jews in Al-Madinah were the first among the Children of Israel to be addressed by the Qur'an. Hence, their disbelief in the Qur'an means that they were the first among the People of the Book to disbelieve in it.

Allah's statement,

وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَـتِي ثَمَنًا قَلِيلاً

(and buy not with My verses a small price,) means, "Do not substitute faith in My Ayat and belief in My Prophet with the life of this world and its lusts which are minute and bound to end. " Allah said,

وَإِيَّـىَ فَاتَّقُونِ

(and have Taqwa of Me and Me alone).

Ibn Abi Hatim reported that Talq bin Habib said, "Taqwa is to work in Allah's obedience, on a light from Allah, hoping in Allah's mercy, and to avoid Allah's disobedience, on a light from Allah, fearing Allah's punishment." Allah's statement,

وَإِيَّـىَ فَاتَّقُونِ

(and fear Me and Me alone) means, that Allah warns the People of the Book against intentionally hiding the truth and spreading the opposite of it, as well as, against defying the Messenger .

Verse 40 - Surah Al-Baqara: (يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي فارهبون...) - English