Surah Al-Fath: Verse 21 - وأخرى لم تقدروا عليها قد... - English

Tafsir of Verse 21, Surah Al-Fath

وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا

English Translation

And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allah has already encompassed. And ever is Allah, over all things, competent.

English Transliteration

Waokhra lam taqdiroo AAalayha qad ahata Allahu biha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran

Tafsir of Verse 21

and other spoils you were not able to take; God had encompassed them already. God is powerful over everything.

And other gains (there are), which are not within your power, but which Allah has compassed: and Allah has power over all things.

وَعَدَكُمُ اللَّـهُ مَغَانِمَ كَثِيرَ‌ةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَـٰ

وَأُخْرَ‌ىٰ لَمْ تَقْدِرُ‌وا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّـهُ بِهَا (And (there are) other (victories) that have not come within your power as yet, (but) Allah has encompassed them...." (48:21). This verse embodies a prophecy that Muslims will achieve many more great victories after the victory of Khaibar. But Allah says that they were unable to achieve them at that time; they would happen in future. Among these victories, Makkah was the first one to be achieved. Therefore, some scholars refer this to the victory of Makkah. However, the wordings are general and refer to all the victories that will be achieved till the end of the world (Mazhari).

Verse 21 - Surah Al-Fath: (وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها ۚ وكان الله على كل شيء قديرا...) - English