Surah Al-Bayyina: Verse 8 - جزاؤهم عند ربهم جنات عدن... - English

Tafsir of Verse 8, Surah Al-Bayyina

جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ

English Translation

Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

English Transliteration

Jazaohum AAinda rabbihim jannatu AAadnin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu thalika liman khashiya rabbahu

Tafsir of Verse 8

their recompense is with their Lord-Gardens of Eden, underneath which rivers flow, therein dwelling for ever and ever. God is well-pleased with them, and they are well-pleased with Him; that is for him who fears his Lord.

Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.

Verse [ 8 - the concluding phrase ] ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَ‌بَّهُ (…That is for him who has awe of his Lord.) The word 'fear' or 'awe' here is not used in the sense of an 'agitated, disturbed or perturbed feeling' which we naturally have for an enemy, a beast, a ferocious animal or an obnoxious thing that might harm us. 'Khashyatullah' (Allah's awe) is, on the contrary, a feeling of deep, reverential awe that leads man to Allah's obedience. It is the awe of Allah's Majesty and His Incomparability that makes the perfect slave do every work under every circumstance to attain the Divine pleasure and evade every occasion of His displeasure. This is the axis on which rotates the religious perfection and all bounties of the Hereafter.

Al-hamdulillah

The Commentary on

Surah Al-Bayyinah

Ends here

Verse 8 - Surah Al-Bayyina: (جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ۖ رضي الله عنهم ورضوا عنه ۚ ذلك...) - English