Surah An-Naazi'aat: ayat 13 - فإنما هي زجرة واحدة... - Indonesia

Tafsir Ayat 13, Surah An-Naazi'aat

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,

Transliterasi Bahasa Inggris

Fainnama hiya zajratun wahidatun

Tafsir Ayat 13

Dalam ayat ini akhirnya mereka berkata juga, "Kalau demikian, sungguh kami akan mengalami pengembalian yang sangat merugikan." Allah menjawab ejekan dan penyesalan mereka itu dengan menjelaskan bahwa pengembalian itu cukup sederhana saja, yaitu dapat terjadi hanya dengan satu kali tiupan saja oleh Malaikat Israfil. Akhirnya mereka menyadari bahwa manusia tidak dapat memandang peristiwa hari kebangkitan itu sebagai mustahil. Sebab, dengan itu mereka dapat serta merta akan hidup kembali di permukaan bumi sebagai permulaan hari akhirat.

Pengembalian dan pembangkitan itu bukanlah hal yang sulit bagi Allah. Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja oleh Malaikat Israfil melalui tiupan yang kedua.

Jangan kalian menduga bahwa proses pengembalian itu sebagai suatu hal yang musykil bagi Kami. Pekerjaan itu hanya membutuhkan satu kali tiupan saja, dan secara tiba-tiba semua yang telah mati terhimpun di padang mahsyar, padang kebangkitan.

(Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah) maksudnya, tiupan yang kedua untuk membangkitkan semua makhluk (dengan tiupan) dengan hardikan (sekali saja) apabila tiupan yang kedua ini telah dilakukan.
Ayat 13 - Surah An-Naazi'aat: (فإنما هي زجرة واحدة...) - Indonesia