Surah Al-Infitaar (82): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Infitaar selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الإنفطار yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah Al-Infitaar

Surah Al-Infitaar
سُورَةُ الانفِطَارِ
Halaman 587 (Ayat dari 1 sampai 19)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ كِرَامًا كَٰتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
587

Dengarkan Surah Al-Infitaar (Arab dan Indonesia terjemahan)

Interpretasi dari Surah Al-Infitaar (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Apabila langit terbelah,

Transliterasi Bahasa Inggris

Itha alssamao infatarat

[[82 ~ AL-INFITHAR (TERBELAHNYA LANGIT) Pendahuluan: Makkiyyah, 19 ayat ~ Surat al-Infithâr memaparkan peristiwa-peristwa dahsyat yang terjadi pada hari kiamat dengan gaya bahasa yang dapat meyakinkan pembaca akan kesungguhan terjadinya kiamat. Saat itu, setiap orang akan mengetahui segala yang diperbuatnya di dunia. Ayat-ayat yang lain berisi peringatan pada manusia yang menyombongkan diri di hadapan Tuhan--yang telah menjadikannya dan memberinya bentuk paling sempurna di seluruh alam--dan mendustakan hari pembalasan. Ayat-ayat selanjutnya memberikan penjelasan bahwa Allah Swt. mempunyai malaikat yang bertugas sebagai penjaga dan pencatat amal perbuatan manusia. Dikemukakan pula, dalam surat ini, bahwa kenikmatan dan kesenangan hidup akhirat akan didapat oleh orang-orang yang berbuat kebajikan. Sementara orang-orang kafir yang bergelimang dosa akan menemukan kesengsaraan. Mereka akan merasakan api neraka pada hari kiamat, hari ketika seseorang tidak berdaya sedikit pun untuk menolong orang lain. Saat itu segala urusan berada dalam kekuasaan Allah.]] Bila langit terbelah.

Indonesia Terjemahan

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha alkawakibu intatharat

Bila bintang dan benda-benda langit lain jatuh berserakan,

Indonesia Terjemahan

dan apabila lautan menjadikan meluap,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha albiharu fujjirat

Bila seluruh lautan dibuka dengan dihilangkan batasan-batasanya.

Indonesia Terjemahan

dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha alqubooru buAAthirat

Bila kuburan dibongkar sehingga keluarlah orang-orang mati yang ada di dalamnya.

Indonesia Terjemahan

maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya.

Transliterasi Bahasa Inggris

AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

Setiap insan akan mengetahui kebaikan dan keburukan yang telah mereka kerjakan, yang lewat maupun yang kemudian.

Indonesia Terjemahan

Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi

Wahai manusia, apa yang membuat kalian tergoda sehingga berani mendurhakai Tuhanmu Yang Maha Pemurah?

Indonesia Terjemahan

Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka

Yang menghadirkan dirimu dari ketiadaan ke alam wujud, menciptakan organ-organ tubuh yang dapat kamu manfaatkan, dan menjadikanmu seimbang dan serasi.

Indonesia Terjemahan

dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka

Dalam bentuk yang dikehendaki-Nya, Tuhan menjadikanmu. .

Indonesia Terjemahan

Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan.

Transliterasi Bahasa Inggris

Kalla bal tukaththiboona bialddeeni

Tetapi kalian malah mendustakan pembalasan pada hari kiamat.

Indonesia Terjemahan

Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu),

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna AAalaykum lahafitheena

Sesungguhnya diri kalian itu diawasi dan dijaga oleh para malaikat yang mulia di sisi Kami, yang mencatat dan membukukan segala perbuatan. Mereka mengetahui kebaikan dan kejahatan yang kalian lakukan.

Indonesia Terjemahan

yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu),

Transliterasi Bahasa Inggris

Kiraman katibeena

Sesungguhnya diri kalian itu diawasi dan dijaga oleh para malaikat yang mulia di sisi Kami, yang mencatat dan membukukan segala perbuatan. Mereka mengetahui kebaikan dan kejahatan yang kalian lakukan.

Indonesia Terjemahan

mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.

Transliterasi Bahasa Inggris

YaAAlamoona ma tafAAaloona

Sesungguhnya diri kalian itu diawasi dan dijaga oleh para malaikat yang mulia di sisi Kami, yang mencatat dan membukukan segala perbuatan. Mereka mengetahui kebaikan dan kejahatan yang kalian lakukan.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna alabrara lafee naAAeemin

Sesungguhnya orang-orang yang beriman dengan sepenuh hati, kelak akan berada dalam kebahagiaan dan kesenangan yang besar.

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna alfujjara lafee jaheemin

Sedangkan orang-orang yang menyalahi perintah Allah akan menjadi penghuni neraka yang membakar. Mereka akan masuk ke dalamnya pada hari pembalasan nanti.

Indonesia Terjemahan

Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan.

Transliterasi Bahasa Inggris

Yaslawnaha yawma alddeeni

Sedangkan orang-orang yang menyalahi perintah Allah akan menjadi penghuni neraka yang membakar. Mereka akan masuk ke dalamnya pada hari pembalasan nanti.

Indonesia Terjemahan

Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama hum AAanha bighaibeena

Mereka tidak akan pernah dikeluarkan dari neraka selama-lamanya.

Indonesia Terjemahan

Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama adraka ma yawmu alddeeni

Kamu tidak mengetahui apakah hari pembalasan itu, sebab persoalan ini berada di luar jangkauan pengetahuan dan akal pikiran.

Indonesia Terjemahan

Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

Tahukah kalian betapa dahsyatnya hari pembalasan?

Indonesia Terjemahan

(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

Pada hari itu tidak seorang pun dapat menolong atau mencelakakan orang lain. Semua urusan pada hari itu hanya ada pada Allah semata.
587