Surat Al Laila (92): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Lail selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الليل yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al Laila

Interpretasi dari Surat Al Laila (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

Transliterasi Bahasa Inggris

Waallayli itha yaghsha

[[92 ~ AL-LAYL (MALAM) Pendahuluan: Makkiyyah, 21 ayat ~ Dalam surat ini, Allah Swt. bersumpah dengan tiga sumpah bahwa perbuatan manusia sangat beragam. Ada yang termasuk dalam kategori petunjuk (hudâ) dan ada pula yang termasuk dalam kategori kesesatan (dlalâl). Orang yang mau menginfakkan hartanya, bertakwa dan membenarkan adanya hal-hal yang baik, seperti diterangkan pada ayat selanjutnya, akan diberikan kemudahan oleh Allah. Sebaliknya, orang yang kikir, merasa cukup dan mendustakan adanya hal-hal yang baik, akan mendapatkan kesulitan dari Allah. Kekayaannya tidak akan berguna lagi ketika ia terjerumus ke dalam neraka. Sedangkan ayat-ayat selanjutnya menjelaskan bahwa Allah Swt. menjamin akan menunjuki berbagai jalan petunjuk, sebagai suatu karunia dari-Nya. Hanya milik-Nyalah ihwal kehidupan dunia dan akhirat. Dan Dia memperingatkan dengan neraka yang akan membakar orang-orang yang celaka, sedang orang-orang yang bertakwa akan dijauhkan dari neraka itu.]] Aku bersumpah demi malam, ketika kegelapannya telah merata.

Indonesia Terjemahan

dan siang apabila terang benderang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waalnnahari itha tajalla

Demi siang ketika cahayanya telah terang benderang.

Indonesia Terjemahan

dan penciptaan laki-laki dan perempuan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama khalaqa alththakara waalontha

Demi Zat yang telah menciptakan dua jenis: laki-laki dan perempuan, jantan dan betina, dari setiap makhluk yang berkembang biak.

Indonesia Terjemahan

sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna saAAyakum lashatta

Usaha kalian sungguh berbeda-beda. Ada yang membuat gembira pelakunya dan ada pula yang membuat celaka.

Indonesia Terjemahan

Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,

Transliterasi Bahasa Inggris

Faamma man aAAta waittaqa

Orang yang mengeluarkan hartanya di jalan Allah dan takut kepada Tuhannya sehingga menghindari melakukan segala sesuatu yang diharamkan-Nya, serta meyakini adanya hal-hal yang baik--yaitu beriman kepada Allah berdasarkan keyakinan--maka Kami akan menyiapkan untuknya jalan yang mengantarkannya kepada kemudahan dan ketenangan dengan mengarahkannya kepada jalan kebaikan.

Indonesia Terjemahan

dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),

Transliterasi Bahasa Inggris

Wasaddaqa bialhusna

Orang yang mengeluarkan hartanya di jalan Allah dan takut kepada Tuhannya sehingga menghindari melakukan segala sesuatu yang diharamkan-Nya, serta meyakini adanya hal-hal yang baik--yaitu beriman kepada Allah berdasarkan keyakinan--maka Kami akan menyiapkan untuknya jalan yang mengantarkannya kepada kemudahan dan ketenangan dengan mengarahkannya kepada jalan kebaikan.

Indonesia Terjemahan

maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fasanuyassiruhu lilyusra

Orang yang mengeluarkan hartanya di jalan Allah dan takut kepada Tuhannya sehingga menghindari melakukan segala sesuatu yang diharamkan-Nya, serta meyakini adanya hal-hal yang baik--yaitu beriman kepada Allah berdasarkan keyakinan--maka Kami akan menyiapkan untuknya jalan yang mengantarkannya kepada kemudahan dan ketenangan dengan mengarahkannya kepada jalan kebaikan.

Indonesia Terjemahan

Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waamma man bakhila waistaghna

Sedangkan orang yang kikir dengan hartanya, sehingga tidak melaksanakan hak Allah yang ada pada harta itu, dan merasa cukup dengan kekayaan sehingga tidak butuh kepada apa yang ada di sisi Allah serta mendustakan adanya hal-hal yang baik, maka Kami akan menyiapkan baginya jalan untuk menuju kepada hal-hal yang mengantarkannya kepada kesulitan dan kecelakaan yang abadi.

Indonesia Terjemahan

serta mendustakan pahala terbaik,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wakaththaba bialhusna

Sedangkan orang yang kikir dengan hartanya, sehingga tidak melaksanakan hak Allah yang ada pada harta itu, dan merasa cukup dengan kekayaan sehingga tidak butuh kepada apa yang ada di sisi Allah serta mendustakan adanya hal-hal yang baik, maka Kami akan menyiapkan baginya jalan untuk menuju kepada hal-hal yang mengantarkannya kepada kesulitan dan kecelakaan yang abadi.

Indonesia Terjemahan

maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fasanuyassiruhu lilAAusra

Sedangkan orang yang kikir dengan hartanya, sehingga tidak melaksanakan hak Allah yang ada pada harta itu, dan merasa cukup dengan kekayaan sehingga tidak butuh kepada apa yang ada di sisi Allah serta mendustakan adanya hal-hal yang baik, maka Kami akan menyiapkan baginya jalan untuk menuju kepada hal-hal yang mengantarkannya kepada kesulitan dan kecelakaan yang abadi.

Indonesia Terjemahan

Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda

Maka, jika ia binasa, azab manakah yang dapat ditebus dengan harta yang ia kikirkan dahulu?

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk,

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna AAalayna lalhuda

Sesungguhnya kewajiban Kamilah--sesuai dengan segala kebijaksanaan Kami--untuk menerangkan jalan petunjuk kepada makhluk.

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna lana lalakhirata waaloola

Dan hanya Kamilah yang berhak untuk mengurus di dunia dan akhirat.

Indonesia Terjemahan

Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala.

Transliterasi Bahasa Inggris

Faanthartukum naran talaththa

Maka Aku memperingatkan kalian dengan api neraka yang menyala-nyala.
595