Surat Al Laila (92): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Lail selain Interpretasi semua ayat oleh Qur'an Kemenag (Short) (Qur'an Kemenag). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الليل yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al Laila

Interpretasi dari Surat Al Laila (Qur'an Kemenag (Short): Qur'an Kemenag)

Indonesia Terjemahan

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

Transliterasi Bahasa Inggris

Waallayli itha yaghsha

Demi malam apabila menutupi cahaya siang. Malam yang gelap gulita dan hening menjadi waktu bagi manusia untuk beristirahat dari kepenatan kerja di siang hari.

Indonesia Terjemahan

dan siang apabila terang benderang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waalnnahari itha tajalla

Demi waktu siang apabila terang benderang oleh cahaya matahari sehingga manusia dapat beraktivitas dengan leluasa.

Indonesia Terjemahan

dan penciptaan laki-laki dan perempuan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama khalaqa alththakara waalontha

Demi penciptaan laki-laki dan perempuan dari setetes mani. Manusia tidak mempunyai rekayasa apa pun dalam penciptaan kedua jenis ini. Semua diatur oleh Allah sesuai kebijaksana­an-Nya terhadap makhluk.

Indonesia Terjemahan

sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna saAAyakum lashatta

Demi ketiga hal itu, sungguh usahamu memang beraneka macam. Sebagian dari kamu memilih jalan ketaatan kepada Allah dan sebagian yang lain memilih durhaka.

Indonesia Terjemahan

Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,

Transliterasi Bahasa Inggris

Faamma man aAAta waittaqa

Maka barang siapa memberikan hartanya di jalan Allah, seperti ke-pada fakir miskin, anak yatim, dan kebajikan lainnya, dan bertakwa kepada Allah dengan melaksanakan perintah-Nya dan menghindari larangan-Nya,

Indonesia Terjemahan

dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),

Transliterasi Bahasa Inggris

Wasaddaqa bialhusna

dan membenarkan adanya pahala yang terbaik, yaitu surga di akhirat, atau membenarkan kalimat tauhid dengan beriman kepada Allah dengan kukuh,

Indonesia Terjemahan

maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fasanuyassiruhu lilyusra

maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan dan kebahagiaan; menuju surga. Kami juga akan memudahkan jalannya untuk senantiasa beramal saleh dan taat kepada Kami.

Indonesia Terjemahan

Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waamma man bakhila waistaghna

Dan adapun orang yang kikir terhadap hartanya dengan tidak memenuhi hak Allah dalam harta itu dan merasa dirinya cukup dengan apa yang dia punya sehingga tidak lagi memerlukan pahala dari Allah tidak mau beramal untuk kehidupan akhiratnya

Indonesia Terjemahan

serta mendustakan pahala terbaik,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wakaththaba bialhusna

serta mendustakan pahala yang terbaik, yaitu surga di akhirat; atau ingkar kepada Allah, hari akhir, dan apa yang Allah janjikan kepada mereka yang beramal saleh sehingga dia senantiasa melakukan maksiat,

Indonesia Terjemahan

maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fasanuyassiruhu lilAAusra

maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran dan kesengsaraan. Kami tutup hatinya dari keinginan untuk berbuat kebajikan dan Kami tahan langkahnya untuk taat kepada Kami.

Indonesia Terjemahan

Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda

Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa dalam kemurkaan Allah. Allah tidak membutuhkan harta sebanyak apa pun. Hanya iman dan ketaatan, bukan harta, yang menyelamatkan seseorang dari azab Allah.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk,

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna AAalayna lalhuda

Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk kepada manusia sesuai dengan kebijaksanaan Kami agar mereka berjalan pada jalan yang benar demi kebaikan mereka di dunia dan akhirat,

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna lana lalakhirata waaloola

dan sesungguhnya milik Kamilah kerajaan akhirat dan dunia. Kami yang mengatur urusan keduanya, sedangkan manusia tinggal menjalankan apa yang wajib baginya dan meninggalkan apa yang dilarang darinya.

Indonesia Terjemahan

Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala.

Transliterasi Bahasa Inggris

Faanthartukum naran talaththa

Maka, Aku memperingatkan kamu, wahai manusia, dengan neraka yang menyala-nyala dan panas tiada tara; itulah neraka Jahanam. Demikianlah cara Allah mendidik manusia, dengan memberi sanksi kepada pelanggar dan penghargaan kepada penaat.
595