Surat Al Haaqqa (69): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Haaqqa selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الحاقة yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al Haaqqa

Surah Al-Haaqqa
سُورَةُ الحَاقَّةِ
Halaman 566 (Ayat dari 1 sampai 8)

Dengarkan Surat Al Haaqqa (Arab dan Indonesia terjemahan)

Interpretasi dari Surat Al Haaqqa (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Hari kiamat,

Transliterasi Bahasa Inggris

Alhaqqatu

[[69 ~ AL-HAQQAH (HARI KIAMAT) Pendahuluan: Makkiyyah, 52 ayat ~ Surat ini memaparkan keadaan pada hari kiamat dan menyebutkan kehancuran dan siksaan keras yang dialami umat-umat terdahulu karena mendustakan risalah. Surat ini juga berbicara tentang tiupan sangkakala, perubahan dan kehancuran bumi, gunung dan langit serta dikumpulkannya semua makhluk untuk diperhitungkan amalnya. Dalam surat ini terdapat berita gembira bagi para pengikut kebenaran berupa balasan terhormat dan kenikmatan yang akan mereka terima serta peringatan bagi para pengikut kebatilan akan siksa yang menyakitkan. Surat ini di tutup dengan pembicaraan tentang kebenaran Rasulullah saw. dalam semua yang disampaikannya dan kebenaran al-Qur'ân yang mutlak.]] Hari kiamat yang akan terjadi itu benar. Apakah hari kiamat yang benar-benar akan terjadi itu?

Indonesia Terjemahan

apakah hari kiamat itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Ma alhaqqatu

[[69 ~ AL-HAQQAH (HARI KIAMAT) Pendahuluan: Makkiyyah, 52 ayat ~ Surat ini memaparkan keadaan pada hari kiamat dan menyebutkan kehancuran dan siksaan keras yang dialami umat-umat terdahulu karena mendustakan risalah. Surat ini juga berbicara tentang tiupan sangkakala, perubahan dan kehancuran bumi, gunung dan langit serta dikumpulkannya semua makhluk untuk diperhitungkan amalnya. Dalam surat ini terdapat berita gembira bagi para pengikut kebenaran berupa balasan terhormat dan kenikmatan yang akan mereka terima serta peringatan bagi para pengikut kebatilan akan siksa yang menyakitkan. Surat ini di tutup dengan pembicaraan tentang kebenaran Rasulullah saw. dalam semua yang disampaikannya dan kebenaran al-Qur'ân yang mutlak.]] Hari kiamat yang akan terjadi itu benar. Apakah hari kiamat yang benar-benar akan terjadi itu?

Indonesia Terjemahan

Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama adraka ma alhaqqatu

Apakah yang dapat memberitahukanmu tentang hakikatnya dan memberikan gambaran kepadamu tentang kedahsatannya?

Indonesia Terjemahan

Kaum Tsamud dan \'Aad telah mendustakan hari kiamat.

Transliterasi Bahasa Inggris

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Kaum Tsamûd dan 'Ad telah mendustakan hari kiamat yang mengejutkan semua makhluk karena kedahsatannya.

Indonesia Terjemahan

Adapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa.

Transliterasi Bahasa Inggris

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

Kaum Tsamûd dibinasakan dengan peristiwa yang luar biasa dahsatnya.

Indonesia Terjemahan

Adapun kaum \'Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

Sedangkan kaum 'Ad dibinasakan dengan angin kencang yang sangat dingin.

Indonesia Terjemahan

yang Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam dan delapan hari terus menerus; maka kamu lihat kaum \'Aad pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka tunggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

Transliterasi Bahasa Inggris

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

Allah menimpakan angin tersebut kepada mereka selama tujuh hari delapan malam secara terus menerus. Kamu akan melihat, di tempat angin itu bertiup, mereka mati bagaikan pangkal-pangkal pohon yang telah lapuk bagian dalamnya.

Indonesia Terjemahan

Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fahal tara lahum min baqiyatin

Maka, apakah kamu masih melihat seseorang dari mereka yang tersisa dan tidak turut binasa?
566