Surat Al-Kaafiroun: ayat 4 - ولا أنا عابد ما عبدتم... - Indonesia

Tafsir Ayat 4, Surat Al-Kaafiroun

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

Indonesia Terjemahan

Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wala ana AAabidun ma AAabadtum

Tafsir Ayat 4

Sesudah Allah menyatakan tentang tidak mungkin ada persamaan sifat antara Tuhan yang disembah oleh Nabi saw dengan yang disembah oleh orang-orang kafir, maka dengan sendirinya tidak ada pula persamaan dalam hal ibadah. Tuhan yang disembah Nabi Muhammad adalah Tuhan yang Mahasuci dari sekutu dan tandingan, tidak menjelma pada seseorang atau memihak kepada suatu bangsa atau orang tertentu. Sedangkan "Tuhan" yang mereka sembah itu berbeda dari Tuhan yang tersebut di atas. Lagi pula ibadah nabi hanya untuk Allah saja, sedang ibadah mereka bercampur dengan syirik dan dicampuri dengan kelalaian dari Allah, maka yang demikian itu tidak dinamakan ibadah. Pengulangan pernyataan yang sama seperti yang terdapat dalam ayat 3 dan 5 adalah untuk memperkuat dan membuat orang yang mengusulkan kepada Nabi saw berputus asa terhadap penolakan Nabi menyembah tuhan mereka selama setahun. Pengulangan seperti ini juga terdapat dalam Surah ar-Rahman/55 dan al-Mursalat/77. Hal ini adalah biasa dalam bahasa Arab.

Jika dua ayat sebelumnya menerangkan ketidaksamaan Tuhan Nabi Muhammad dan Tuhan orang kafir, dua ayat berikut menjelaskan ketidaksamaan peribadahan kepada keduanya. Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah karena kamu adalah orang-orang musyrik. Aku menyembah Tuhanku dengan bertauhid seperti yang Dia ajarkan kepadaku.

Aku bukan penyembah seperti penyembahan kalian, karena kalian adalah orang-orang musyrik.

(Dan aku tidak mau menyembah) di masa mendatang (apa yang kalian sembah.)
Ayat 4 - Surat Al-Kaafiroun: (ولا أنا عابد ما عبدتم...) - Indonesia