Surat Al-Humaza: ayat 7 - التي تطلع على الأفئدة... - Indonesia

Tafsir Ayat 7, Surat Al-Humaza

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ

Indonesia Terjemahan

yang (membakar) sampai ke hati.

Transliterasi Bahasa Inggris

Allatee tattaliAAu AAala alafidati

Tafsir Ayat 7

Allah lalu menyatakan bahwa api yang menyala-nyala itu berbeda dengan api dunia. Ia menjilat dan naik sampai ke hulu hati, kemudian masuk ke dalam rongga perut sampai ke dada dan membakar hati. Hati adalah yang merasa paling sakit dari anggota-anggota badan lainnya. Apabila api sampai membakar hati, berarti siksa yang dirasakannya sudah sampai ke puncaknya.

yang panasnya menembus dada manusia sampai ke hati lalu membakarnya. Hati adalah organ yang paling sensitif terhadap rasa sakit dalam kadar kecil sekalipun, lalu bagaimana bila api neraka itu sampai membakarnya hingga lebur?

Api yang dapat menembus sampai ke hati

(Yang naik) maksudnya panasnya naik membakar (sampai ke hati) lalu membakarnya; rasa sakit yang diakibatkan api neraka jauh lebih memedihkan daripada api lainnya, karena api neraka sangat lembut dan dapat memasuki pori-pori, lalu membakar hati.
Ayat 7 - Surat Al-Humaza: (التي تطلع على الأفئدة...) - Indonesia