Surat Maryam: ayat 3 - إذ نادى ربه نداء خفيا... - Indonesia

Tafsir Ayat 3, Surat Maryam

إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّا

Indonesia Terjemahan

yaitu tatkala ia berdoa kepada Tuhannya dengan suara yang lembut.

Transliterasi Bahasa Inggris

Ith nada rabbahu nidaan khafiyyan

Tafsir Ayat 3

Yaitu tatkala beliau berdoa dengan suara lembut lagi menyendiri dalam mihrabnya, supaya diberi keturunan yang akan melanjutkan tugas kerasulan. Doanya itu sengaja diucapkan dengan suara yang lembut dan dalam keadaan sunyi, supaya terasa lebih ikhlas dan terkabul. Kemudian Al-Qur'an menyebutkan bagaimana bunyi doanya itu. Berdoa memang diperintahkan Allah kepada kita semua dengan tawadhu, yaitu rendah hati serta dengan suara yang lembut, tidak menjerit-jerit, seperti disebutkan dalam firman Allah: Berdoalah kepada Tuhanmu dengan rendah hati dan suara yang lembut. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. (al-A'raf/7: 55)

Yaitu rahmat Tuhanmu kepadanya ketika dia berdoa dengan khusyuk kepada Tuhannya dan mengajukan permohonan yang disampaikannya dengan suara yang lembut dan penuh pengharapan.

ketika ia berlindung kepada Allah dan memohon kepada-Nya dalam kesunyian manusia.

(Yaitu tatkala) lafal Idz berta'alluq kepada lafal Rahmah (ia berdoa kepada Rabbnya dengan seruan) yang mengandung doa (yang lembut) dengan suara yang pelan-pelan di tengah malam, karena berdoa di tengah malam itu lebih cepat untuk dikabulkan.
Ayat 3 - Surat Maryam: (إذ نادى ربه نداء خفيا...) - Indonesia