Surah Al-Aadiyaat: ayat 8 - وإنه لحب الخير لشديد... - Indonesia

Tafsir Ayat 8, Surah Al-Aadiyaat

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

Tafsir Ayat 8

Allah menyatakan bahwa karena sangat sayang dan cinta kepada harta serta keinginan untuk mengumpulkan dan menyimpannya menyebabkan manusia menjadi sangat kikir, tamak, serta melampaui batas. Allah berfirman: Dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan. (al-Fajr/89: 20)

Dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan. Kecintaan berlebihnya pada harta membuatnya materialistis, mengumpulkan harta dengan jalan apa pun, tidak peduli halan atau haram. Cintanya itu juga membuatnya bakhil dan cenderung menggunakannya untuk sesuatu yang tidak benar.

Dan karena kecintaannya pada harta, manusia menjadi kikir sehingga tidak melaksanakan apa yang seharusnya dilakukan berkenaan dengan harta itu.

(Dan sesungguhnya karena cintanya kepada kebaikan) maksudnya cinta atas harta benda (dia sangat bakhil) artinya lantaran sangat mencintai harta, jadilah ia seorang yang amat bakhil atau kikir.
Ayat 8 - Surah Al-Aadiyaat: (وإنه لحب الخير لشديد...) - Indonesia