Halaman ini berisi semua ayat surah An-Naazi'aat selain Interpretasi semua ayat oleh Qur'an Kemenag (Short) (Qur'an Kemenag). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah النازعات yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.
Informasi Tentang Surah An-Naazi'aat
Jenis Surah An-Naazi'aat: Mekah
Jumlah ayat dalam Surah An-Naazi'aat: 46
Urutan Surah An-Naazi'aat dalam Quran: 79
Urutan wahyu: 81
Nama surat dalam bahasa inggris: Those who drag forth
"Pergilah kamu kepada Fir\'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
Transliterasi Bahasa Inggris
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Di lembah itu Allah menurunkan wahyu kepada Nabi Musa dan membekalinya dengan dua mukjizat: tongkat yang berubah menjadi ular dan telapak tangan yang bercahaya. Wahai Nabi Musa, pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas, memperbudak bangsa Israel, membunuhi anak lelaki mereka, dan membiarkan hidup anak perempuan mereka.
Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
Transliterasi Bahasa Inggris
Faarahu alayata alkubra
Fir‘aun marah mendengar ajakan Nabi Musa dan memintanya memperlihatkan bukti kerasulannya. Nabi Musa lalu memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar, yaitu tongkat yang berubah menjadi ular dan tangan yang bercahaya.
Fir‘aun semakin marah karena merasa terhina dan harga dirinya terusik oleh kedatangan Nabi Musa. Bukan beriman, tetapi dia justru mendustakan Nabi Musa dan mendurhakai-nya dan menuduh beliau sebagai pesihir ulung.
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
Transliterasi Bahasa Inggris
Thumma adbara yasAAa
Kemudian dia berpaling dari kebenaran seraya berusaha menantang Nabi Musa untuk bertanding melawan para pesihir yang didatangkannya dari seluruh pelosok Mesir.
(Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".
Transliterasi Bahasa Inggris
Faqala ana rabbukumu alaAAla
Fir‘aun berkata dengan sombong dan angkuh, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi. Hanya aku yang berhak kamu taati, bukan Tuhan Nabi Musa. Akulah yang paling berkuasa di negeri Mesir ini.”
Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.
Transliterasi Bahasa Inggris
Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
Pertandingan melawan para pesihir akhirnya dihelat dan memunculkan Nabi Musa sebagai pemenang. Mereka lantas beriman kepada Nabi Musa. Merasa terancam, Fir‘aun mengejar Nabi Musa dan pengikutnya hingga pinggir Laut Merah. Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dengan siksaan yang pedih dan siksaan di dunia dengan menenggelamkannya di Laut Merah bersama para prajuritnya.
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya).
Transliterasi Bahasa Inggris
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
Demikianlah kisah dakwah dan ketabahan Nabi Musa menghadapi Fir‘aun. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran yang sangat berharga bagi orang yang takut kepada Allah. Kisah itu mengajarkan bahwa kebenaran pasti akan mengalahkan kebatilan dan jabatan yang tinggi seringkali menjerumuskan seseorang untuk melanggar baik terhadap aturan agama maupun etika.
Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya,
Transliterasi Bahasa Inggris
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha
Menjelaskan keperkasaan Allah dan kelemahan manusia, Allah berfrman, “Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya? Secara logika, penciptaan langit yang demikian luas tentu lebih sulit daripada penciptaan manusia.
Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
Transliterasi Bahasa Inggris
RafaAAa samkaha fasawwaha
Allah telah menciptakan langit. Dia telah meninggikan bangunannya sedemikian tinggi dan kukuh lalu Dia menyempurnakannya sehingga tidak kamu jumpai di sana keretakan atau bentuk-bentuk cacat lainnya.
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
Transliterasi Bahasa Inggris
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. Dia menyediakan malam sebagai waktu beristirahat dan siang sebagai waktu bekerja. Penciptaan siang dan malam bukan perkara mudah, melainkan melalui mekanisme yang amat rumit dalam pandangan manusia.
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
Transliterasi Bahasa Inggris
MataAAan lakum walianAAamikum
Allah menciptakan itu semua untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu. Kamu bisa hidup di bumi dengan memanfaatkan apa yang ada, sebagai bukti kasih sayang Allah yang tak terhingga.
dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
Transliterasi Bahasa Inggris
Waburrizati aljaheemu liman yara
Dan nanti di akhirat, neraka dengan segala siksaan yang sangat mengerikan di dalamnya akan diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
Di akhirat Allah akan memberi putusan kepada manusia, memisahkan mereka menjadi dua kelompok besar. Maka adapun orang yang melampaui batas dengan berlaku musyrik, kafir, dan maksiat,
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
Transliterasi Bahasa Inggris
Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dengan melakukan amal saleh dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya dengan menaati ajaran agama,
(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya?
Transliterasi Bahasa Inggris
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
Wahai Nabi Muhammad, orang-orang kafir akan mengingkari hari kiamat. Mereka bertanya kepadamu tentang hari Kiamat dengan penuh keingkaran, “Kapankah terjadinya?”
Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit)
Transliterasi Bahasa Inggris
Innama anta munthiru man yakhshaha
Wahai Nabi, engkau tidak tahu kapan kiamat akan terjadi. Engkau kami utus hanyalah sebagai pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya, lalu beriman dan berbuat baik untuk menghindari azab di akhirat.
Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.
Transliterasi Bahasa Inggris
Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Hari kiamat itu penuh dengan huru-hara yang membuat manusia sangat tercengang. Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu, mereka merasa seakan-akan hanya sebentar saja tinggal di dunia, hidup di dunia seakan hanya pada waktu sore atau pagi hari.