Surah Al-Qalam (68): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Qalam in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah القلم ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Qalam

Surah Al-Qalam
سُورَةُ القَلَمِ
Page 565 (Verses from 16 to 42)

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ وَلَا يَسْتَثْنُونَ فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
565

Listen to Surah Al-Qalam (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Qalam (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

We will brand him upon the snout.

English Transliteration

Sanasimuhu AAala alkhurtoomi

Soon shall We brand (the beast) on the snout!

English Translation

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

English Transliteration

Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena

Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.

English Translation

Without making exception.

English Transliteration

Wala yastathnoona

But made no reservation, ("If it be Allah's Will").

English Translation

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.

English Transliteration

Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona

Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

English Translation

And it became as though reaped.

English Transliteration

Faasbahat kaalssareemi

So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).

English Translation

And they called one another at morning,

English Transliteration

Fatanadaw musbiheena

As the morning broke, they called out, one to another,-

English Translation

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

English Transliteration

Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena

"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."

English Translation

So they set out, while lowering their voices,

English Transliteration

Faintalaqoo wahum yatakhafatoona

So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-

English Translation

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

English Transliteration

An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun

"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."

English Translation

And they went early in determination, [assuming themselves] able.

English Transliteration

Waghadaw AAala hardin qadireena

And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.

English Translation

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

English Transliteration

Falamma raawha qaloo inna ladalloona

But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:

English Translation

Rather, we have been deprived."

English Transliteration

Bal nahnu mahroomoona

"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

English Translation

The most moderate of them said, "Did I not say to you, \'Why do you not exalt [Allah]?\' "

English Transliteration

Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona

Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"

English Translation

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

English Transliteration

Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena

They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"

English Translation

Then they approached one another, blaming each other.

English Transliteration

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona

Then they turned, one against another, in reproach.

English Translation

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

English Transliteration

Qaloo ya waylana inna kunna tagheena

They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!

English Translation

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."

English Transliteration

AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona

"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

English Translation

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

English Transliteration

Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!

English Translation

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

English Transliteration

Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi

Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.

English Translation

Then will We treat the Muslims like the criminals?

English Transliteration

AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena

Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin?

English Translation

What is [the matter] with you? How do you judge?

English Transliteration

Ma lakum kayfa tahkumoona

What is the matter with you? How judge ye?

English Translation

Or do you have a scripture in which you learn

English Transliteration

Am lakum kitabun feehi tadrusoona

Or have ye a book through which ye learn-

English Translation

That indeed for you is whatever you choose?

English Transliteration

Inna lakum feehi lama takhayyaroona

That ye shall have, through it whatever ye choose?

English Translation

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

English Transliteration

Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona

Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?

English Translation

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

English Transliteration

Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun

Ask thou of them, which of them will stand surety for that!

English Translation

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.

English Transliteration

Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena

Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!

English Translation

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,

English Transliteration

Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona

The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
565