Surat Al Laila (92): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Lail selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الليل yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al Laila

Surah Al-Lail
سُورَةُ اللَّيۡلِ
Halaman 596 (Ayat dari 15 sampai 21)

Interpretasi dari Surat Al Laila (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,

Transliterasi Bahasa Inggris

La yaslaha illa alashqa

Tidak ada yang kekal di dalamnya kecuali orang kafir yang mendustakan kebenaran dan berpaling dari ayat-ayat Tuhannya.

Indonesia Terjemahan

yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee kaththaba watawalla

Tidak ada yang kekal di dalamnya kecuali orang kafir yang mendustakan kebenaran dan berpaling dari ayat-ayat Tuhannya.

Indonesia Terjemahan

Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wasayujannabuha alatqa

Dan orang yang sangat takut untuk bersikap ingkar dan berbuat maksiat yang menafkahkan hartanya di jalan kebaikan untuk menyucikannya dari kotoran kekikiran akan dijauhkan dari api neraka.

Indonesia Terjemahan

yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee yutee malahu yatazakka

Dan orang yang sangat takut untuk bersikap ingkar dan berbuat maksiat yang menafkahkan hartanya di jalan kebaikan untuk menyucikannya dari kotoran kekikiran akan dijauhkan dari api neraka.

Indonesia Terjemahan

padahal tidak ada seseorangpun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza

Menurut orang yang menginfakkan hartanya ini, tidak ada seorang pun yang berhak untuk memberikan nikmat dan ganjaran baginya.

Indonesia Terjemahan

tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi.

Transliterasi Bahasa Inggris

Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla

Tetapi ia menginfakkannya untuk mencari keridaan Allah, Tuhannya yang Mahatinggi.

Indonesia Terjemahan

Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan.

Transliterasi Bahasa Inggris

Walasawfa yarda

Dan dia pasti akan mendapatkan apa yang diinginkannya dari Tuhannya dengan sempurna, sehingga keridaan itu benar-benar terwujud.
596