Surah Al-Waaqia (56): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Waaqia in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah الواقعة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Waaqia

Surah Al-Waaqia
سُورَةُ الوَاقِعَةِ
Page 535 (Verses from 17 to 50)

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ وَحُورٌ عِينٌ كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا عُرُبًا أَتْرَابًا لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
535

Listen to Surah Al-Waaqia (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Waaqia (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

There will circulate among them young boys made eternal

English Transliteration

Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona

Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),

English Translation

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

English Transliteration

Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin

With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:

English Translation

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

English Transliteration

La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona

No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:

English Translation

And fruit of what they select

English Transliteration

Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

And with fruits, any that they may select:

English Translation

And the meat of fowl, from whatever they desire.

English Transliteration

Walahmi tayrin mimma yashtahoona

And the flesh of fowls, any that they may desire.

English Translation

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

English Transliteration

Wahoorun AAeenun

And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-

English Translation

The likenesses of pearls well-protected,

English Transliteration

Kaamthali allului almaknooni

Like unto Pearls well-guarded.

English Translation

As reward for what they used to do.

English Transliteration

Jazaan bima kanoo yaAAmaloona

A Reward for the deeds of their past (life).

English Translation

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

English Transliteration

La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman

Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-

English Translation

Only a saying: "Peace, peace."

English Transliteration

Illa qeelan salaman salaman

Only the saying, "Peace! Peace".

English Translation

The companions of the right - what are the companions of the right?

English Transliteration

Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni

The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?

English Translation

[They will be] among lote trees with thorns removed

English Transliteration

Fee sidrin makhdoodin

(They will be) among Lote-trees without thorns,

English Translation

And [banana] trees layered [with fruit]

English Transliteration

Watalhin mandoodin

Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-

English Translation

And shade extended

English Transliteration

Wathillin mamdoodin

In shade long-extended,

English Translation

And water poured out

English Transliteration

Wamain maskoobin

By water flowing constantly,

English Translation

And fruit, abundant [and varied],

English Transliteration

Wafakihatin katheeratin

And fruit in abundance.

English Translation

Neither limited [to season] nor forbidden,

English Transliteration

La maqtooAAatin wala mamnooAAatin

Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,

English Translation

And [upon] beds raised high.

English Transliteration

Wafurushin marfooAAatin

And on Thrones (of Dignity), raised high.

English Translation

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

English Transliteration

Inna anshanahunna inshaan

We have created (their Companions) of special creation.

English Translation

And made them virgins,

English Transliteration

FajaAAalnahunna abkaran

And made them virgin - pure (and undefiled), -

English Translation

Devoted [to their husbands] and of equal age,

English Transliteration

AAuruban atraban

Beloved (by nature), equal in age,-

English Translation

For the companions of the right [who are]

English Transliteration

Liashabi alyameeni

For the Companions of the Right Hand.

English Translation

A company of the former peoples

English Transliteration

Thullatun mina alawwaleena

A (goodly) number from those of old,

English Translation

And a company of the later peoples.

English Transliteration

Wathullatun mina alakhireena

And a (goodly) number from those of later times.

English Translation

And the companions of the left - what are the companions of the left?

English Transliteration

Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali

The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

English Translation

[They will be] in scorching fire and scalding water

English Transliteration

Fee samoomin wahameemin

(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,

English Translation

And a shade of black smoke,

English Transliteration

Wathillin min yahmoomin

And in the shades of Black Smoke:

English Translation

Neither cool nor beneficial.

English Transliteration

La baridin wala kareemin

Nothing (will there be) to refresh, nor to please:

English Translation

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

English Transliteration

Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),

English Translation

And they used to persist in the great violation,

English Transliteration

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

And persisted obstinately in wickedness supreme!

English Translation

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

English Transliteration

Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-

English Translation

And our forefathers [as well]?"

English Transliteration

Awa abaona alawwaloona

"(We) and our fathers of old?"

English Translation

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

English Transliteration

Qul inna alawwaleena waalakhireena

Say: "Yea, those of old and those of later times,

English Translation

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

English Transliteration

LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin

"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
535