This page contains all verses of surah Az-Zukhruf in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الزخرف ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.
And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."
English Transliteration
Wakathalika ma arsalna min qablika fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna wajadnaabaana AAala ommatin wainna AAalaatharihim muqtadoona
Even so We sent never before thee any warner into any city, except that its men who lived at ease said, 'We indeed found our fathers upon a community, and we are following upon their traces.'
[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate.
What, is it they who divide the mercy of the Lord? We have divided between them their livelihood in the present life, and raised some of them above others in rank, that some of them may take others in servitude; and the mercy of thy Lord is better than that they amass.
And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We would have made for those who disbelieve in the Most Merciful - for their houses - ceilings and stairways of silver upon which to mount
English Transliteration
Walawla an yakoona alnnasu ommatan wahidatan lajaAAalna liman yakfuru bialrrahmani libuyootihim suqufan min fiddatin wamaAAarija AAalayha yathharoona
And were it not that mankind would be one nation, We would have appointed for those who disbelieve in the All-merciful roofs of silver to their houses, and stairs whereon to mount,