English Translation
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" (31)
English Transliteration
Qa la fama khat bukum ayyuha almursaloona (31)
Your browser does not support the audio element.
Said he, 'And what is your business, envoys?' (31)
English Translation
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals (32)
English Transliteration
Qa loo inna orsilna ila qawmin mujrimeena (32)
Your browser does not support the audio element.
They said, 'We have been sent to a people of sinners, (32)
English Translation
To send down upon them stones of clay, (33)
English Transliteration
Linursila AAalayhim h ija ratan min t eenin (33)
Your browser does not support the audio element.
to loose upon them stones of clay (33)
English Translation
Marked in the presence of your Lord for the transgressors." (34)
English Transliteration
Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena (34)
Your browser does not support the audio element.
marked with thy Lord for the prodigal. (34)
English Translation
So We brought out whoever was in the cities of the believers. (35)
English Transliteration
Faakhrajna man ka na feeha mina almumineena (35)
Your browser does not support the audio element.
So We brought forth such believers as were in it, (35)
English Translation
And We found not within them other than a [single] house of Muslims. (36)
English Transliteration
Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena (36)
Your browser does not support the audio element.
but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves. (36)
English Translation
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. (37)
English Transliteration
Watarakna feeha a yatan lillath eena yakha foona alAAatha ba alaleema (37)
Your browser does not support the audio element.
And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. (37)
English Translation
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. (38)
English Transliteration
Wafee moosa ith arsal na hu ila firAAawna bisulta nin mubeenin (38)
Your browser does not support the audio element.
And also in Moses, when We sent him unto Pharaoh, with a clear authority, (38)
English Translation
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman." (39)
English Transliteration
Fatawalla biruknihi waqa la sah irun aw majnoonun (39)
Your browser does not support the audio element.
but he turned his back, with his court, saying, 'A sorcerer, or a man possessed!' (39)
English Translation
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. (40)
English Transliteration
Faakhath na hu wajunoodahu fanabath na hum fee alyammi wahuwa muleemun (40)
Your browser does not support the audio element.
So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy. (40)
English Translation
And in \'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. (41)
English Transliteration
Wafee AAa din ith arsalna AAalayhimu al rreeh a alAAaqeema (41)
Your browser does not support the audio element.
And also in Ad, when We loosed against them the withering wind (41)
English Translation
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. (42)
English Transliteration
Ma tath aru min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaal rrameemi (42)
Your browser does not support the audio element.
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. (42)
English Translation
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time." (43)
English Transliteration
Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo h atta h eenin (43)
Your browser does not support the audio element.
And also in Thamood, when it was said to them, 'Take your enjoyment for a while!' (43)
English Translation
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. (44)
English Transliteration
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhath athumu al ssa AAiqatu wahum yanth uroona (44)
Your browser does not support the audio element.
Then they turned in disdain from the commandment of their Lord, and the thunderbolt took them and they themselves beholding (44)
English Translation
And they were unable to arise, nor could they defend themselves. (45)
English Transliteration
Fama istata AAoo min qiya min wama ka noo muntas ireena (45)
Your browser does not support the audio element.
and they were not able to stand upright, and were not helped. (45)
English Translation
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient. (46)
English Transliteration
Waqawma nooh in min qablu innahum ka noo qawman fa siqeena (46)
Your browser does not support the audio element.
And the people of Noah before; surely they were an ungodly people. (46)
English Translation
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander. (47)
English Transliteration
Waal ssama a banayna ha biaydin wainna lamoosiAAoona (47)
Your browser does not support the audio element.
And heaven -- We built it with might, and We extend it wide. (47)
English Translation
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. (48)
English Transliteration
Waa lard a farashna ha faniAAma alma hidoona (48)
Your browser does not support the audio element.
And the earth -- We spread it forth; O excellent Smoothers! (48)
English Translation
And of all things We created two mates; perhaps you will remember. (49)
English Transliteration
Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tath akkaroona (49)
Your browser does not support the audio element.
And of everything created We two kinds; haply you will remember. (49)
English Translation
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. (50)
English Transliteration
Fafirroo ila Alla hi innee lakum minhu nath eerun mubeenun (50)
Your browser does not support the audio element.
Therefore flee unto God! I am a clear warner from Him to you. (50)
English Translation
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner. (51)
English Transliteration
Wala tajAAaloo maAAa Alla hi ila han a khara innee lakum minhu nath eerun mubeenun (51)
Your browser does not support the audio element.
And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you. (51)
522