سورة طه (20): مكتوبة كاملة مع التفسير التحميل

تحتوي هذه الصفحة على جميع آيات سورة طه بالإضافة إلى تفسير جميع الآيات من قبل التفسير الميسر (نخبة من العلماء). في الجزء الأول يمكنك قراءة سورة طه مرتبة في صفحات تماما كما هو موجود في القرآن. لقراءة تفسير لآية ما انقر على رقمها.

معلومات عن سورة طه

  • نوع سورة طه: مكية
  • عدد الآيات في سورة طه: 135
  • ترتيب سورة طه في القرآن الكريم: 20
  • ترتيب نزول الوحي: 45
  • اسم السورة باللغة الإنجليزية: Taa-Haa
  • أرقام الصفحات في القرآن الكريم: من الصفحة 312 إلى 321
  • التفسير: التفسير الميسر

سُورَةُ طه
الصفحة 312 (آيات من 1 إلى 12)

الاستماع إلى سورة طه

تفسير سورة طه (التفسير الميسر: نخبة من العلماء)

الترجمة الإنجليزية

Taha

(طه) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.

الترجمة الإنجليزية

Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa

ما أنزلنا عليك - أيها الرسول - القرآن؛ لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل.

الترجمة الإنجليزية

Illa tathkiratan liman yakhsha

لكن أنزلناه موعظة؛ ليتذكر به مَن يخاف عقاب الله، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم.

الترجمة الإنجليزية

Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula

هذا القرآن تنزيل من الله الذي خلق الأرض والسموات العلى.

الترجمة الإنجليزية

Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa

الرحمن على العرش استوى أي ارتفع وعلا استواء يليق بجلاله وعظمته.

الترجمة الإنجليزية

Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara

له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض، خَلْقًا ومُلْكًا وتدبيرًا.

الترجمة الإنجليزية

Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa

وإن تجهر - أيها الرسول - بالقول، فتعلنه أو تخفه، فإن الله لا يخفى عليه شيء، يعلم السر وما هو أخفى من السر مما تحدِّث به نفسك.

الترجمة الإنجليزية

Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna

الله الذي لا معبود بحق إلا هو، له وحده الأسماء الكاملة في الحسن.

الترجمة الإنجليزية

Wahal ataka hadeethu moosa

وهل أتاك - أيها الرسول - خبر موسى بن عمران عليه السلام؟

الترجمة الإنجليزية

Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan

حين رأى في الليل نارًا موقدة فقال لأهله: انتظروا لقد أبصرت نارًا، لعلي أجيئكم منها بشعلة تستدفئون بها، وتوقدون بها نارًا أخرى، أو أجد عندها هاديًا يدلنا على الطريق.

الترجمة الإنجليزية

Falamma ataha noodiya ya moosa

فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله: يا موسى، إني أنا ربك فاخلع نعليك، إنك الآن بوادي "طوى" الذي باركته، وذلك استعدادًا لمناجاة ربه.

الترجمة الإنجليزية

Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan

فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله: يا موسى، إني أنا ربك فاخلع نعليك، إنك الآن بوادي "طوى" الذي باركته، وذلك استعدادًا لمناجاة ربه.
312