الترجمة الإنجليزية
Itha al shshamsu kuwwirat (1)
Your browser does not support the audio element.
«إذا الشمس كوِّرت» لففت وذهب بنورها. (1)
الترجمة الإنجليزية
Waitha al nnujoomu inkadarat (2)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا النجوم انكدرت» انقضت وتساقطت على الأرض. (2)
الترجمة الإنجليزية
Waitha aljiba lu suyyirat (3)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الجبال سيِّرت» ذهب بها عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثا. (3)
الترجمة الإنجليزية
Waitha alAAisha ru AAutt ilat (4)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا العشار» النوق الحوامل «عُطلت» تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها. (4)
الترجمة الإنجليزية
Waitha alwuh ooshu h ushirat (5)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الوحوش حشرت» جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا. (5)
الترجمة الإنجليزية
Waitha albiha ru sujjirat (6)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا البحار سجِّرت» بالتخفيف والتشديد: أوقدت فصارت نارا. (6)
الترجمة الإنجليزية
Waitha al nnufoosu zuwwijat (7)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا النفوس زوجت» قرنت بأجسادها. (7)
الترجمة الإنجليزية
Waitha almawoodatu suilat (8)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الموءودة» الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة «سئلت» تبكيتا لقاتلها. (8)
الترجمة الإنجليزية
Biayyi th anbin qutilat (9)
Your browser does not support the audio element.
«بأي ذنب قتلت» وقرئ بكسر التاء حكاية لما تخاطب به وجوابها أن تقول: قتلت بلا ذنب. (9)
الترجمة الإنجليزية
Waitha al ss uh ufu nushirat (10)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الصحف» صحف الأعمال «نشرت» بالتخفيف والتشديد فتح وبسطت. (10)
الترجمة الإنجليزية
Waitha al ssama o kushit at (11)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا السماء كشطت» نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة. (11)
الترجمة الإنجليزية
Waitha aljah eemu suAAAAirat (12)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الجحيم» النار «سعرت» بالتخفيف والتشديد أُججت. (12)
الترجمة الإنجليزية
Waitha aljannatu ozlifat (13)
Your browser does not support the audio element.
«وإذا الجنة أزلفت» قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها. (13)
الترجمة الإنجليزية
AAalimat nafsun ma ahd arat (14)
Your browser does not support the audio element.
«علمت نفس» كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة «ما أحضرت» من خير وشر. (14)
الترجمة الإنجليزية
Fala oqsimu bia lkhunnasi (15)
Your browser does not support the audio element.
«فلا أقسم» لا زائدة «بالخُنَّس». (15)
الترجمة الإنجليزية
Aljawa ri alkunnasi (16)
Your browser does not support the audio element.
«الجوار الكنَّس» هي النجوم الخمسة: زحل والمشتري والمريخ والزهرة وعطارد، تخنس بضم النون، أي ترجع في مجراها وراءها، بينما نرى النجم في آخر البرج إذ كَّر راجعا إلى أوله، وتكنس بكسر النون: تدخل في كناسها، أي تغيب في المواضع التي تغيب فيها. (16)
الترجمة الإنجليزية
Waa llayli itha AAasAAasa (17)
Your browser does not support the audio element.
«والليل إذا عسعس» أقبل بظلامه أو أدبر. (17)
الترجمة الإنجليزية
Waal ss ubh i itha tanaffasa (18)
Your browser does not support the audio element.
«والصبح إذا تنفس» امتد حتى يصير نهارا بينا. (18)
الترجمة الإنجليزية
Innahu laqawlu rasoolin kareemin (19)
Your browser does not support the audio element.
«إنه» أي القرآن «لقول رسول كريم» على الله تعالى وهو جبريل أضيف إليه لنزوله به. (19)
الترجمة الإنجليزية
Th ee quwwatin AAinda th ee alAAarshi makeenin (20)
Your browser does not support the audio element.
«ذي قوة» أي شديد القوى «عند ذي العرش» أي الله تعالى «مكين» ذي مكانة متعلق به عند. (20)
الترجمة الإنجليزية
Muta AAin thamma ameenin (21)
Your browser does not support the audio element.
«مطاع ثَمَّ» تطيعه الملائكة في السماوات «أمين» على الوحي. (21)
الترجمة الإنجليزية
Wama sah ibukum bimajnoonin (22)
Your browser does not support the audio element.
«وما صاحبكم» محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه «بمجنون» كما زعمتم. (22)
الترجمة الإنجليزية
Walaqad raa hu bia lofuqi almubeeni (23)
Your browser does not support the audio element.
«ولقد رآه» رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خُلق عليها «بالأفق المبين» البيِّن وهو الأعلى بناحية المشرق. (23)
الترجمة الإنجليزية
Wama huwa AAala alghaybi bid aneenin (24)
Your browser does not support the audio element.
«وما هو» محمد صلى الله عليه وسلم «على الغيب» ما غاب من الوحي وخبر السماء «بظنين» أي بمتهم، وفي قراءة بالضاد، أي ببخيل فينتقص شيئا منه. (24)
الترجمة الإنجليزية
Wama huwa biqawli shayta nin rajeemin (25)
Your browser does not support the audio element.
«وما هو» أي القرآن «بقول شيطان» مسترق السمع «رجيم» مرجوم. (25)
الترجمة الإنجليزية
Faayna tath haboona (26)
Your browser does not support the audio element.
«فأين تذهبون» فبأي طريق تسلكون في إنكاركم القرآن وإعراضكم عنه. (26)
الترجمة الإنجليزية
In huwa illa th ikrun lilAAa lameena (27)
Your browser does not support the audio element.
«إن» ما «هو إلا ذكر» عظة «للعالمين» الإنس والجن. (27)
الترجمة الإنجليزية
Liman sha a minkum an yastaqeema (28)
Your browser does not support the audio element.
«لمن شاء منكم» بدل من العالمين بإعادة الجار «أن يستقيم» باتباع الحق. (28)
الترجمة الإنجليزية
Wama tasha oona illa an yasha a Alla hu rabbu alAAa lameena (29)
Your browser does not support the audio element.
«وما تشاءون» الاستقامة على حق «إلا أن يشاء الله رب العالمين» الخلائق استقامتكم عليه. (29)
586