Türkçe Çeviri
Onları paramparça etti, yalnız, ona baş vursunlar diye büyüklerini bıraktı.
Türkçe Harf çevirisi
fece`alehüm cüŝeŝen illâ kebîral lehüm le`allehüm ileyhi yerci`ûn.
İngilizce Çevriyazım
FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona
Türkçe Çeviri
Mabutlarımıza kim yaptı bu işi dediler, şüphe yok ki o gerçekten de zalimlerden.
Türkçe Harf çevirisi
ḳâlû men fe`ale hâẕâ biâlihetinâ innehû lemine-żżâlimîn.
İngilizce Çevriyazım
Qaloo man faAAala hatha bialihatina innahu lamina alththalimeena
Türkçe Çeviri
Bir genç duymuştuk dediler, İbrahim deniyordu adına, onlardan bahsediyordu.
Türkçe Harf çevirisi
ḳâlû semi`nâ fetey yeẕküruhüm yüḳâlü lehû ibrâhîm.
İngilizce Çevriyazım
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
Türkçe Çeviri
Öyleyse dediler, onu halkın gözü önüne getirin de söylediği söze tanıklıkta bulunsunlar.
Türkçe Harf çevirisi
ḳâlû fe'tû bihî `alâ a`yüni-nnâsi le`allehüm yeşhedûn.
İngilizce Çevriyazım
Qaloo fatoo bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona
Türkçe Çeviri
Ey İbrahim dediler, bu işi sen mi yaptın mabutlarımıza?
Türkçe Harf çevirisi
ḳâlû eente fe`alte hâẕâ biâlihetinâ yâ ibrâhîm.
İngilizce Çevriyazım
Qaloo aanta faAAalta hatha bialihatina ya ibraheemu
Türkçe Çeviri
O, belki de şu put yapmıştır bu işi dedi, büyükleri bu, söyliyebilirse sorun ona.
Türkçe Harf çevirisi
ḳâle bel fe`aleh. kebîruhüm hâẕâ fes'elûhüm in kânû yenṭiḳûn.
İngilizce Çevriyazım
Qala bal faAAalahu kabeeruhum hatha faisaloohum in kanoo yantiqoona
Türkçe Çeviri
Birbirlerine dönüp de gerçekten de zalimsiniz siz dediler.
Türkçe Harf çevirisi
ferace`û ilâ enfüsihim feḳâlû inneküm entümu-żżâlimûn.
İngilizce Çevriyazım
FarajaAAoo ila anfusihim faqaloo innakum antumu alththalimoona
Türkçe Çeviri
Sonra başlarını eğdiler ve andolsun ki dediler, sen de bunların konuşmadığını bilirsin.
Türkçe Harf çevirisi
ŝümme nükisû `alâ ruûsihim. leḳad `alimte mâ hâülâi yenṭiḳûn.
İngilizce Çevriyazım
Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqad AAalimta ma haolai yantiqoona
Türkçe Çeviri
İbrahim, peki dedi, öyleyse Allah\'ı bırakıp da ne diye tapıyorsunuz size ne bir faydası dokunan, ne bir zararı gelen şeylere?
Türkçe Harf çevirisi
ḳâle efeta`büdûne min dûni-llâhi mâ lâ yenfe`uküm şey'ev velâ yeḍurruküm.
İngilizce Çevriyazım
Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shayan wala yadurrukum
Türkçe Çeviri
Yuh size de, Allah\'ı bırakıp taptığınız şeylere de; akıl etmez misiniz ki?
Türkçe Harf çevirisi
üffil leküm velimâ ta`büdûne min dûni-llâh. efelâ ta`ḳilûn.
İngilizce Çevriyazım
Offin lakum walima taAAbudoona min dooni Allahi afala taAAqiloona
Türkçe Çeviri
Bir şey yapacaksanız dediler, yakın onu da mabutlarınıza yardım edin.
Türkçe Harf çevirisi
ḳâlû ḥarriḳûhü venṣurû âliheteküm in küntüm fâ`ilîn.
İngilizce Çevriyazım
Qaloo harriqoohu waonsuroo alihatakum in kuntum faAAileena
Türkçe Çeviri
Ey ateş dedik, soğu İbrahim\'e karşı ve bir zarar verme ona.
Türkçe Harf çevirisi
ḳulnâ yâ nâru kûnî berdev veselâmen `alâ ibrâhîm.
İngilizce Çevriyazım
Qulna ya naru koonee bardan wasalaman AAala ibraheema
Türkçe Çeviri
Onlar, İbrahim\'e bir düzen kurmak istedilerse de biz, onları en büyük bir ziyana uğrattık.
Türkçe Harf çevirisi
veerâdû bihî keyden fece`alnâhümü-l'aḫserîn.
İngilizce Çevriyazım
Waaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alakhsareena
Türkçe Çeviri
Onu da, Lut\'u da kurtarıp alemlere kutlu ettiğimiz yere ulaştırdık.
Türkçe Harf çevirisi
venecceynâhü velûṭan ile-l'arḍi-lletî bâraknâ fîhâ lil`âlemîn.
İngilizce Çevriyazım
Wanajjaynahu walootan ila alardi allatee barakna feeha lilAAalameena
Türkçe Çeviri
Ve ona İshak\'ı verdik, Yakup\'u da istemeden ihsan ettik ve hepsini de temiz ve iyi kişiler kıldık.
Türkçe Harf çevirisi
vevehebnâ lehû isḥâḳ. veya`ḳûbe nâfileten. veküllen ce`alnâ ṣâliḥîn.
İngilizce Çevriyazım
Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheena
327